Просто немного занервничать, когда нелюбимый школьный учитель схватил за шиворот, — это ничего не доказывало, но было ещё одной чёрточкой, добавившейся в схему закономерностей.
Поттер выглядел совершенно больным, когда они вошли в Больничное крыло.
— Тебе не о чем волноваться, — ласково сказал Люпин мальчику.
Поттер посмотрел на Люпина так, словно у того выросла вторая голова, и пискнул что-то вроде «Да, профессор».
Северус отпустил руку Гарри, лишь когда закрыл дверь Больничного крыла и запер её невербальным заклинанием: он не собирался гоняться за тринадцатилетним мальчишкой, который сбежал, испугавшись или разозлившись.
Чтобы обеспечить конфиденциальность целителям, ассистентам и их пациентам, в большой комнате были обустроены кабинки, Северус указал на первую.
— Я проведу ваше обследование, Поттер, а профессор Люпин мне поможет.
— Вы считаете, что вам нужен кто-то, чтобы держать меня?
Наконец-то Поттер стал больше похож на самого себя: он вызывающе смотрел на обоих профессоров, выпятив подбородок, что всегда напоминало Северусу о Джеймсе Поттере. Как всегда, Северусу захотелось рвать и метать при виде такого Поттера.
— Осмотр проходит безболезненно, Гарри, — мягко сказал Люпин. — Порядок его проведения утверждён Министерством, которое предписывает засвидетельствовать каждую проверку двумя специалистами — колдомедиком и его ассистентом.
— О, — это, казалось, застало Поттера врасплох. Он притих, закусив губу.
Северус вытащил одну из рубашек для осмотра из шкафа, где они хранились.
— Снимите вашу одежду вплоть до брюк, пожалуйста. Наденьте это, разрез должен находиться на спине.
Гарри отвернулся, забавно покраснев, очевидно, считая рубашку очень неподходящей одеждой, и Люпин слегка усмехнулся, повернувшись к окну, чтобы Поттер не заметил его лица.
— Переоденьтесь там, — Северус снова указал на кабинку. — Откройте занавеску, когда будете готовы. Это не займёт много времени. Я не заинтересован затягивать осмотр.
Мальчик кивнул, и пепельная бледность вернулась на его лицо.
— Тебе обязательно быть таким бесцеремонным? — спросил Люпин очень тихо, пока мальчик делал то, что ему было сказано.
— Да, — Северус обжёг Люпина свирепым взглядом.
Поттер отдёрнул занавеску.
— Теперь залезай на стол, — с лёгкой улыбкой предложил Люпин. Гарри подчинился, неловко положив руки на худые бёдра. Больничная рубашка оказалась великовата для третьекурсника и доходила ему почти до колен.
Перво-наперво Северус был очень удивлён худобой мальчишки — под одеждой этого никто не замечал. Он был фактически дочерна загорелым, но загар заканчивался там, где начинались рукава футболки. Ноги были белыми, очевидно, Поттер всё лето ходил в джинсах. Северус заметил почти выцветшие прямые шрамы на голени и одной из икр.
Руки Поттера, обычно скрытые длинными рукавами, буквально пестрели зелёными и жёлтыми гематомами. Тыльная сторона его правой руки была покрыта свежими синяками и ссадинами, колени ободраны, а на подбородке виднелась царапина, полученная этим утром на тренировке.
Северус взмахнул палочкой над пергаментом — бланком протокола обследования:
— Пациент Гарри Джеймс Поттер, третий курс. Осмотр выполнен колдомедиком Северусом Снейпом. Свидетель — Ремус Люпин, исполняющий обязанности декана факультета Гриффиндор, — Северус добавил заклинание, которое станет записывать результаты диагностических чар. — Теперь, Поттер, результаты осмотра будут регистрироваться, — сказал он Гарри.
Поттер кивнул, всё ещё кусая губы.
Северус начал с простейших заклинаний, которые показывали рост, вес, пульс, текущее состояние магии, артериальное давление и дыхание. Сосредоточенно хмурясь, он посмотрел на цифры. Магия Поттера была очень активна, как если бы он восстанавливался после серьёзных травм. Вес не дотягивал до нормы, а рост находился в самом низу шкалы развития.
— Снимите очки, — Северус положил пергамент на стол с инструментами.
Поттер заколебался.
— Пожалуйста, — Северус старался если не смягчить тон, то хотя бы не испугать. Его подозрения подтверждались с каждым предпринятым шагом. — Я ничего не сделаю, не предупредив вас заранее.
Гарри снял очки и покосился на Северуса, снова прикусив губу.
Эти глаза, лишённые привычных очков и полные тревожной настороженности, на долю секунды лишили Северуса дара речи. Так смотрела Лили, когда нервничала.
Хорошо, что порядок процедуры был так хорошо вбит в голову Северуса, когда он был учеником зельевара. Он спрятал эмоции, чтобы разобраться с ними позже, и продолжил осмотр.
Проверив глаза мальчика, Северус отметил, что тот был довольно близорук, но в остальном всё было в порядке. Вернув Поттеру очки, он вздохнул с облегчением, что больше не нужно было смотреть в глаза Лили.
— Я наложу несколько заклинаний, которые обнаружат как недавние, так и старые повреждения, — сказал Северус, возвращаясь к своему статусу колдомедика. — Ложитесь обратно на стол.
Поттер подчинился. Люпин смотрел на пергамент, пока Северус проводил тесты. Это заняло гораздо больше времени, чем следовало бы.