Читаем Дик с 12-й Нижней полностью

При других обстоятельствах он сразу почувствовал бы грозу в воздухе: мать, когда он вошел, не заговорила с ним, не посмотрела в его сторону, даже не напомнила о том, что, придя с улицы, следует вытереть ноги. Эти признаки не предвещали ничего хорошего. Но ему было не до них. У него были свои заботы.

Не обращая ни на что внимания, Дик первым делом полез за комод. Комод стоит у окна, наискосок к кровати. За ним есть свободное пространство, куда даже кошка с трудом протиснулась бы. Но Дик пролезает. И там он хранит все, что у него есть ценного. Туда же поставил бутылку.

Выбравшись из закутка и все еще ничего не замечая, Дик сказал:

— Ма, я есть хочу.

Мать не повернулась к нему, не ответила.

Дик повторил:

— Ма, я ведь есть хочу!

Снова молчание.

Дик забеспокоился. Что случилось? Почему такое отношение?

И тут он вспомнил — Бетси! Он оставил ее одну. Но она ведь и сейчас спит так же спокойно, как два часа назад.

— Ма, — попытался оправдаться Дик, — Бетси, когда я уходил, тоже спала. Я думал, что ей спокойнее будет…

Мать повернула к нему расстроенное лицо:

— Я знать тебя не желаю, негодник! Я видеть тебя не хочу!.. Ты что чуть не натворил?

— Что — натворил? Ничего не натворил…

— Да? А кто из дому ушел? Кто оставил Бетси одну? Кто чуть не загубил ребенка?.. Пресвятой Колумб! Страшно подумать, что случилось бы, не вернись я вовремя!

Дик испугался:

— Что, ма? Что случилось бы?

— Вот что!.. — Мать рывком сняла со спинки детской кроватки пеленку и развернула. В углу ее Дик увидел какие-то узорчатые дырки, какую-то странную бахрому. Что это такое, объяснять не надо было. Он и так понял.

— Крысы?.. — произнес он. — Но ведь па заколотил нору под раковиной!

— А они снова прогрызли, — ответила мать. — У меня и сейчас слабость в ногах, я чуть в обморок не упала. Представляешь, открываю дверь, а на кровати возле Бетси две крысы. Одна совсем большая — зверь, настоящий зверь! Просто страшно подумать, что было бы, приди я на пять минут позже!.. А я на тебя надеялась, я думала, что ты у меня умный, что на тебя можно оставить дом.

Мать заплакала и пеленкой, что держала в руках, стала вытирать глаза.

И оттого, что мать больше не ругала его, Дику стало особенно стыдно. У него тоже что-то подступило к горлу, что-то защекотало в глазах. Он представил себе искусанную Бетси и себя — виновником несчастья. Ведь от крысиных укусов дети даже умирают. Слезы часто-часто побежали по лицу Дика.

Мать притянула его к себе.

— Боже мой, боже мой! — сказала она. — За какие грехи все это нам?..

Но долго горевать мать не умеет. Она говорит, что там, на Западе, откуда она родом, у людей кровь красная, а у здешних, на Востоке, — водянистая. И что людям с красной кровью унывать не полагается. Поэтому, заставив Дика высморкаться, она тоже в последний раз вытерла глаза и быстро собрала на стол. Через пять минут мать рассказывала о том, как толстая Салли хотела обмануть ее — дать грудинку второго сорта вместо первого — и как этот номер у лавочницы не прошел. О крысах она больше не вспоминала.

А у Дика, должно быть, кровь не очень красная, она, должно быть, у него отцовская, разбавленная. Он ел копченую грудинку с бобами, слушал мать, но прийти в себя не мог — о крысах не забывал.


Гроза морей Роберт Кид действовал без штопора


Дик думал бы о крысах весь день, если бы не новые заботы. Его расстроила бутылка. Да, замечательная синяя пиратская бутылка вдруг стала его беспокоить. Беспокойство овладело им с того времени, как он забрался в свой уголок.

В комнате было тихо. Мать покормила Бетси, навела на столе порядок, помыла посуду и спустилась этажом ниже проведать больную миссис Кенбери. О доме, о сестренке, о том, что ее не следует оставлять, не было сказано ни слова. Дик почувствовал за это благодарность к матери: правильно делает! Неизвестно, как завтра будет, но сегодня он и сам отлично помнит свои обязанности, сегодня ему напоминать ни о чем не надо.

Бетси была занята обычным делом — спала. Дик протиснулся за комод, присел на корточки и стал наводить глянец на свое синее приобретение.

Бутылка и так была чистой, но Дик высматривал на ней никому другому не видимые пятнышки, плевал на тряпку и тер с такой силой, что в ушах скрип стоял: стекло словно зубами скрежетало от боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги