Читаем Дикая Ева полностью

– Меня зовут Генри Креншо, – вкрадчиво произнес голос, – я управляющий компании «Руте реджистри», Соединенное Королевство Великобритании. Мы занимаемся генеалогическими исследованиями, за которыми к нам обращаются клиенты, которым необходимо…

Ник начинал раздражаться.

– Переходите к делу, – рявкнул он в трубку. «Руте реджистри»… Кажется, именно так называлась контора, где работает Ева.

На другом конце телефона возникла некоторая пауза, но вот Креншо снова заговорил совершенно елейным тоном:

– Я звоню, чтобы выразить наше глубочайшее раскаяние по поводу поведения нашей бывшей сотрудницы мисс Евы Редмонд. Я даже не могу выразить, как мы были шокированы, узнав о вопиющем нарушении…

– Погодите-ка. Вашей бывшей сотрудницы? – Ник почувствовал, что его голос дрогнул.

– Мы конечно уволили ее, – чинно ответствовал Креншо. – Как только узнали о вопиющем нарушении ее служебных обязанностей и профессиональной этики во время командировки в Сан-Франциско.

Чувство вины в душе Ника превратилось в смерч ярости. Ева потеряла работу из-за их ночи вместе! А Креншо продолжал:

– Я смею заверить вас, что мисс Редмонд никогда больше не сможет работать в сфере генеалогии, мы об этом позаботимся.

– Как вы узнали? – холодно осведомился Ник, наконец снова обретя дар речи. Они что, за ним следят?

– Мисс Редмонд призналась в содеянном сегодня днем.

Черт возьми, зачем она им рассказала? Впрочем, стоило ему вспомнить ее выражение лица, когда она вернулась из ванной и он заговорил о ее девственности, как он сразу понял почему. Она просто не могла по-другому. Не умела врать и изворачиваться. И имела смелость говорить правду – в отличие от него самого.

И как он только мог подумать, что она им манипулировала? Она же невинна, как младенец.

– Мы не могли смириться с подобным нарушением профессиональной этики. Мы – уважаемая компания, и ценим нашу репутацию превыше всего.

– Уж точно выше, чем своих сотрудников, – заметил Ник, преисполняясь отвращения.

– Простите, мистер Делисантро? – недоуменно отозвался собеседник.

– Как долго мисс Редмонд работала на вас?

– Порядка трех лет. – Голос звучал удивленно и даже несколько обиженно.

– За эти три года она хоть раз совершила какой-нибудь проступок?

– Ну, в общем-то нет. Она всегда была тихоней, и мы не могли даже предположить, что под внешне спокойной наружностью кроется…

– И, несмотря на это, вы просто вышвырнули ее на улицу? – перебил Ник. Этот напыщенный индюк взял и лишил Еву работы – за то, что, по большому счету, вообще его не касалось!

– Некоторые вещи непростительны! – заявил Креншо, однако его пафосное заявление прозвучало как оправдание.

Таким виноватым Ник не чувствовал себя с тех самых пор, как отказался приехать последний раз повидаться с отцом – Кармином Делисантро, когда тот был на смертном одре.

Тогда Ник сделал то же самое, что и неделю назад. Поставил свои чувства и желания превыше всего, не подумав о других. Он не поехал в Англию, потому что ему было мучительно стыдно за то, как он обошелся с человеком, который его вырастил и воспитал. Тогда Ник думал, что не стоит лишний раз бередить едва зажившую рану – он ведь так до конца и не примирился с обстоятельствами своего появления на свет. Однако он постоянно вспоминал бесконечные звонки от сестры и приглашение на похороны, которое он выбросил в мусорное ведро, изорвав на кусочки. Теперь Ник наконец набрался храбрости признаться себе: он струсил. Поступил так, как ему было проще. Но это не был единственный возможный вариант.

– Теперь, когда это дело разрешилось, я бы хотел обсудить с вами еще кое-что, – раздался голос в трубке.

Разговор, оказывается, был еще не закончен.

– Да? И что же?

– Как мисс Редмонд, возможно, вам сообщила, она работала над делом д’Алегриа.

«Вот она, настоящая причина твоего звонка!» – злорадно подумал Ник.

– Мы имеем все основания полагать, что Винченцо Паллатино Витторио Саварго де Росси, пятнадцатый герцог д’Алегриа, является вашим родным дедом.

Нику было неприятно разговаривать с человеком, уволившим Еву, однако он внимательно слушал. Кажется, он может обратить это дело в свою пользу. Креншо от него что-то нужно? Прекрасно. Значит, он может кое-чего потребовать взамен.

– Я уже говорил Еве, что мне абсолютно… м-м-м… все равно, – в последний момент он решил смягчить выражение, – в каких отношениях я состою с этим вашим герцогом.

– Прекрасно понимаю вас, мистер Делисантро. Однако я решил, что вы должны знать, что в случае, если родство подтвердится, вы станете единственным наследником значительного количества недвижимости в Италии, а также ценных бумаг. Это не говоря еще о знаменитом дворце д’Алегриа.

– Мне они не нужны, – сказал Ник, и был абсолютно честен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги