Читаем Дикая магия полностью

Что же я должна вспомнить? Я глубоко вздохнула и замедлила биение сердца, как будто собиралась истаять. Передо мной все слегка расплылось, и я закрыла глаза.

И внезапно вспомнила, что именно сказал Сиффрин там, в Великой Путанице, когда мы с ним говорили о Старейшинах: «Все они из Диких земель, из разных уголков. Они лишь изредка собираются у Камня Старейшин – это такой каменный столб, окруженный деревьями. Он находится между Темными землями и Верхними Дикими землями, но найти его нелегко».

– Камень! – прошипела я. – Старейшины встречаются редко… а в остальное время тайно живут в разных семьях. Вот почему Сиффрин говорил о том, чтобы найти Джану, а не Старейшин… потому что тех не будет возле Камня!

Симми уставилась на меня:

– О чем ты говоришь? А когда Старейшины будут там?

Покалывание поднялось по моим лапам вверх. Я вдруг все поняла.

– Малинта! – выдохнула я. – Малинта и полусвет – только в эти ночи происходят встречи Старейшин!

Симми разинула рот, осознавая мои слова, а потом выпалила:

– Но малинта… наступит сегодня ночью!

Тени стали длинными, как наши хвосты; солнце висело низко.

– Сегодня? Значит, нужно немедленно слезть с этих утесов! – Я свесилась с края, пытаясь разглядеть, что находится там, за водопадами, и прикидывая, как нам выбраться отсюда. – А где Тао?

Уши Симми повернулись назад.

– Да вроде шел позади меня… – Ее шерсть вздыбилась от испуга. – Давно его нет?

Она побежала по тропе, поскальзываясь на лужицах.

– Осторожнее! – крикнула я, спеша за ней.

Симми перепрыгнула несколько плоских камней и позвала брата:

– Тао! Тао, ты там?

Камни, обточенные водопадом, окружали утес. За ним был виден лисий хвост. Тао стоял очень близко к потоку, протягивая вперед лапу.

– Отойди оттуда! – рявкнула Симми.

Ее спина выгнулась от ужаса.

Голос Тао прозвучал негромко:

– Я трогаю краски…

Вода лилась прямо на него. Я со своего места видела, что его лапа повисла над краем обрыва. Тао продолжал тянуть ее вперед, на его морде застыло мечтательное выражение.

Я осторожно подошла ближе к Симми и шепнула:

– Он зачарован.

– Что нам делать? – обернувшись ко мне, тявкнула Симми.

Я знала: хорошо сосредоточившись, можно задушить лисье искусство… Но как убедить в этом Тао?

– Нам нужно его отвлечь. Шуметь посильнее!

Тао придвинулся еще ближе к обрыву. Он сунул нос в водопад, и в воздухе разлетелись брызги. Через мгновение Тао подставил под струи всю голову.

Симми зло уставилась на меня:

– Как это – шуметь?

Я закинула голову назад и издала пронзительный горестный крик. Симми тоже завыла, а Хайки громко залаял.

Тао как будто и не слышал нас. Неужели водопад своим смертельным гулом заглушал все звуки?

Симми завизжала и помчалась к брату. Она впилась клыками в его хвост, продолжая визжать сквозь зубы. Тао дернулся, пытаясь высвободиться. Симми укусила его крепче.

Тао сердито оглянулся на нее.

– Что ты делаешь? – сердито провыл он.

Мы не успокаивались и шумели изо всех сил, наши голоса разрывали воздух.

Симми трясла хвост брата, будто это была добыча.

– Прекрати! – взвизгнул он, стараясь оттолкнуть сестру.

– Кто ты такой? – закричала я. – Кто ты такой?

Тао растерянно встряхнул головой:

– Я… – Его пасть сама собой раскрылась.

Симми снова вцепилась в его хвост.

– Оу! – Тао опять стал вырываться.

– Кто ты такой?

– Я Тао из Верхних Диких земель.

– Ты уверен?

– Уверен!

Я громко выдохнула. Хайки перестал лаять, а Симми отпустила хвост брата. Тао подвернул его и принялся облизывать рану, оставленную клыками сестры.

– Ты же могла сломать мой хвост! – проскулил он.

– Да надо было, – рыкнула Симми, скривившись. – Зачем ты ушел в сторону? Не слышал, что говорила Айла? Мы должны добраться до Камня Старейшин до малинты!

– Ну, я не хотел… – Тао заглянул за край утеса.

– Это проклятое место, – сказала я. – Ты не понимал, что делаешь.

Тао нахмурился и процедил:

– Звуки… краски…

Дрожь малинты коснулась подушечек моих лап. Мы должны были найти выход из этого прекрасного лабиринта. Я подумала о том, что сейчас мог делать Сиффрин…

И все-таки: почему он не вернулся к логову?

Я вытянула шею, посмотрела вверх и заметила узкий проход между двумя валунами.

– Сюда! – позвала я и начала карабкаться по изрытым водой камням.

Остальные последовали за мной. Но у самой вершины тропу закрыл калейдоскоп водопадов. За их радужным сиянием я видела небо – там, где скала обрывалась вниз. Свет уже угасал, однако краски продолжали танцевать в брызгах.

Путь был закрыт.

Хайки неуверенно произнес:

– Нам нужно вернуться… обойти вокруг.

– Обойти вокруг чего? – рявкнула Симми; ее терпение кончалось. – Ты разве не слышал того, что говорила Айла? Это ловушка. Кто-то не хочет, чтобы мы добрались до Камня Старейшин… может быть, сами Старейшины. Если мы пойдем назад, то снова будем топтаться по кругу. И никуда не придем до наступления малинты. Да и сможет ли Тао долго сопротивляться зову водопадов?

– Я стараюсь… – проскулил тот низким от стыда голосом. – Но тянет сильно… – Он нервно облизнул нос. – Я просто хочу прикоснуться к цветным пятнам. Если бы только я мог дотронуться до них очень быстро…

Перейти на страницу:

Все книги серии Foxcraft

Дикая магия
Дикая магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще маленькая, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Моя семья жила рядом с безшерстными – теми, кто называет себя людьми, – а теперь я скитаюсь по Диким землям, где в лесу скрывается страшный Мэйг, предводитель Зачарованных. Он хочет подчинить своей воле лисиц, способных драться, а слабых попросту уничтожить. Правда, я больше не одинока – у меня появились верные друзья, и все вместе мы направляемся к мудрым Старейшинам, великим мастерам лисьего искусства. Я надеюсь, что с их помощью найду брата. Но они бережно охраняют свои тайны от чужаков, и не так-то просто пройти через магическое кольцо, преграждающее путь к Камню Старейшин…Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей
Снежная магия
Снежная магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще детеныш, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Я не нашла его в Диких землях и с помощью тайного лисьего искусства перенеслась далеко на север, в тундру, на родину могучих снежных волков. Они суровы, как все обитатели ледяных просторов, и очень опасны. Но волчья стая не так сильна, как прежде, ее короля поразил злой недуг, и мне поручена непростая миссия: вызволить из вражеского плена принца Фарракло. Кто, как не умная лисица, поможет снежным волкам, ведь мы родичи, дети Канисты! И я готова на подвиги в надежде на ответную помощь – Пайри где-то здесь, в Снежных землях, так говорили Старейшины. Разве они могут обманывать?..Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков