Читаем Дикая маргаритка полностью

Дейзи не была уверена. Они собирались поговорить о своих отношениях, принять решение на будущее.

— Возьми меню и посмотри, что ты будешь есть, только мой совет: закажи холодные закуски.

— Холодные?

— Ну да, — сказал он чуть севшим голосом. — На случай, если мы отвлечемся.

Дейзи поняла, что он имел в виду: если они снова займутся сексом. Она почувствовала, что краснеет.

— Феликс!

— Ты спросила, я ответил. — Он лукаво улыбнулся. — Пожалуй, поищу одежду. — Без тени смущения он, совершенно обнаженный, поднялся с постели.

Дейзи не могла отвести глаз от великолепной фигуры с широкими плечами, узкими бедрами и плоским мускулистым животом. Увлеченная созерцанием, она даже не заглянула в меню.

— Выбрала что-нибудь? — спросил он, стоя перед ней с охапкой одежды — его и ее вперемешку, как недавно их тела. — Вот, прочти меню.

Она опять отвлеклась, наблюдая, как он аккуратно складывает вещи на стуле.

— Что закажем? — Закончив раскладывать одежду, Феликс сел на кровать рядом с ней. Она остро ощущала близость его тела.

— Что хочешь. — Дейзи постеснялась признаться, что не может сосредоточиться.

Он поцеловал ее в шею возле уха.

— Много чего. Но я обещал сначала покормить тебя. Давай закажем куриный салат и примем душ, пока ждем.

— Хорошая мысль.

Ей доставило огромное удовольствие плескаться с Феликсом в душе. Она терла его мыльной губкой, исследуя изгибы тела и обнаруживая места, где прикосновение было ему особенно приятно. Потом они поменялись ролями, и она таяла от нежных поглаживаний.

Когда в дверь постучали, они уже начинали одеваться. Феликс выскочил из спальни, застегивая на ходу брюки, и закрыл за собой дверь. Через несколько минут Дейзи была одета.

— Ужин подан, мадам, — сказал он с улыбкой, провожая ее на балкон.

В центре красиво сервированного стола горела ароматная свеча, а над ними на темнеющем небе загорались звезды.

— Чудесно, Феликс, — отозвалась Дейзи.

— Извини, забыл спросить, может быть, ты хочешь вина?

— Нет, спасибо. Но не возражаю, если ты закажешь себе.

— Я отвезу тебя домой.

Вот как? Значит, он не попросит ее остаться. Почему она разочарована, чего ожидала? С самого начала Дейзи знала, что их отношения не предполагают взаимных обязательств, у них нет будущего. Любовная связь между ними имела строгие границы, и никто не в обиде. Более того, она должна была испытывать облегчение.

Еда была сказочно вкусная, но особенно им понравился пудинг с крем-брюле из белого шоколада с малиной.

— Феликс Гисборн, ты такой гурман, — вздохнула Дейзи.

Его глаза были очень темными, выражение лица непроницаемо. Дейзи не знала, что он думает, что чувствует.

— Как наваждение, — рискнула спросить она, — прошло?

— А у тебя?

— Я первая спросила.

— Нет, — настороженно улыбнулся Феликс.

Настало время компромисса.

— У меня тоже не прошло, — сказала Дейзи. — Что будем делать?

— Тебе решать. Можем остановиться или…

В груди у Дейзи стало тесно.

— Или?..

— Продолжим и посмотрим, к чему мы придем. Но все остается строго между нами.

Дейзи понимала, что Феликс предлагает разумное решение: ни один из них не был готов раскрыть их связь внешнему миру, прежде чем они сами не разберутся в отношениях. Тем не менее ей было больно. Неужели все закончится так же, как с ее бывшими: он решит, что она недостаточно женственна.

Она вскрикнула, когда неожиданно Феликс поднял ее и посадил на колени, обняв за талию.

— Ты ушла в себя. Что случилось?

— Ничего.

— А если подробнее? — настаивал он.

— Мне кажется… — Она вздохнула. — Впрочем, ты прав. Не будет лишних проблем. Моя семья не будет приставать к тебе по поводу твоих намерений.

— Они могут приставать?

— Мама считает, что я никогда не выйду замуж и не остепенюсь. Ей хочется нянчить внуков.

— Но у твоего брата Бена есть дети.

— Есть, но я единственная дочь, она беспокоится обо мне.

— Мне бы не знать! — воскликнул Феликс с чувством. — Моя мать все время приглашает потенциальных невест на домашние вечеринки в надежде, что я выберу себе жену. — Он скривил рот. — Обе мои сестры замужем, но я старший и единственный сын. Она считает, что мой долг жениться и родить наследников.

— Ты не хочешь жениться?

— Не хочу попасть в капкан. — Его голос был ледяным.

— Что-то произошло, Феликс?

Он отвел глаза:

— Ничего.

Слово прозвучало так же неискренне, как раньше ее «ничего». Прежде чем он отвернулся, она заметила боль в его глазах. Что-то или кто-то внушил ему страх перед женитьбой. Он сказал ей, что не женат, — может быть, в разводе?

Дейзи не стала настаивать, понимая, что он уйдет в себя, поэтому ждала, когда он продолжит.

— Не все хотят обзаводиться семьей, — наконец сказал Феликс. — Разве ты не посвятила себя тому, чтобы вносить разнообразие и радость в жизнь людей?

— Именно так! Я тоже не хочу выходить замуж, — заявила Дейзи. Ей уже делал предложение человек, который сначала хотел изменить ее, подтолкнуть, как он думал, в нужном направлении, чтобы она стала как все — более женственной.

— Тогда мы выбираем свободу — ты и я будем просто радоваться жизни. Пока одному из нас не надоест.

— Пока не надоест, — повторила она как эхо.

Глава 9

Перейти на страницу:

Все книги серии Strictly Business

Похожие книги