Читаем Дикая ночь полностью

— Значит, просто осматриваешься? Садись, и поедем с нами. Я обошел вокруг машины, чтобы сесть с другой стороны, и он стал открывать мне переднюю дверцу. Но я открыл заднюю и залез внутрь... К чему мне лишние проблемы с женщинами? Не люблю строить из себя дурака. Я не церемонюсь с женщинами, когда на них нет одежды, — таков мой девиз. А когда они вырядились, может быть, в свое единственное праздничное платье, лучше дать им побольше простора. Он тронулся с места. Я прочистил горло.

— Не помню, чтобы мы когда-нибудь раньше... Это ваша дочь, шериф?

— А? — Он удивленно взглянул в зеркало. Потом ткнул ее под ребра. — Ты слышишь, Бесси? Он думает, что ты моя дочь!

— А кто же я, скажи на милость?

— Как — кто? Моя жена.

— Спасибо. Я боялась, что ты об этом забыл.

Она повернулась вполоборота в кресле, потерла место, в которое он ее ткнул, и бросила на меня такой взгляд, что я сразу забыл о молоке и сливках.

— Благодарю за комплимент, молодой человек. Кажется, это первый, который я услышала с тех пор, как Билл вернулся с войны. Я хочу сказать — с Первой мировой.

— Послушай, Бесси. Я не...

— Помалкивай. Меня и мистера Бигелоу от тебя просто тошнит, не правда ли, мистер Бигелоу? Нас совершенно не волнует, что ты можешь нам сказать.

— Ни капли! — Я улыбнулся. — На вас просто очаровательная шляпа, миссис Саммерс.

— Вы слышите, ваше высочество? Вы слышите, что этот джентльменсказал о моей шляпе?

— Но, дорогая, она выглядит точь-в-точь как абажур от...

— Тихо. Сиди и помалкивай. А мы с мистером Бигелоу попытаемся тебя не замечать.

Они продолжали в том же духе, пока мы не подъехали к церкви, и дальше, почти до самой двери. Наверно, им обоим это нравилось, но я подумал, почему бы им не выбрать какой-нибудь другой способ наслаждаться обществом друг друга. Я хочу сказать, спор есть спор, а ссора есть ссора, какими шутками и смехом вы бы их ни обставляли. Вы не станете это делать, если вас что-то не гложет изнутри. Вы не станете это делать, если в вашей жизни все как надо.

Я открыл ей дверцу и помог выйти из машины, и она посмотрела на него. Я взял ее под руку и провел по ступеням лестницы, и она снова посмотрела на него. Я остановился рядом с дверью и пропустил ее вперед — еще один взгляд на него.

Мы простояли всю воскресную службу, но, коль скоро вы знаете об этом лучше меня, я не стану ничего описывать. Это было приятней, чем просто слоняться по улицам. В общем, не самый худший способ убить время. Там было тихо и спокойно — как раз то, что нужно человеку, который хочет как следует пораскинуть мозгами. Я подпевал, молился, слушал проповедь, а мои мысли бродили сами по себе. Я давал им идти, куда они хотели. И в тот момент, когда служба кончилась, я уже все знал. Знал, как надо убить Джейка Уинроя.

Конечно, не во всех деталях. Надо было еще кое-что додумать: некоторые подробности, свое алиби, «подставу» Джейка и тому подобное. Но я знал, что справлюсь с этим позже.

Миссис Саммерс взглянула на меня, когда мы вместе выходили из церкви:

— Поздравляю, молодой человек. У вас очень счастливый вид.

— Я рад, что вы взяли меня с собой, — ответил я. — Это пошло мне на пользу.

Они остановились на крыльце, чтобы поздороваться со священником, и представили меня ему. Я сказал ему, что его проповедь была поистине вдохновляющей... как оно и было на самом деле. Пока он чесал языком, я составил план насчет Джейка.

Мы направились к машине: она шла со мной впереди, а шериф тащился за нами.

— Я хотела спросить, мистер Биг... нет, лучше я буду звать вас Карлом. Вы не против?

— Конечно нет, — ответил я. — Что вы хотели спросить, миссис Саммерс?

— Не столько спросить, сколько предложить. Не согласитесь ли вы... — Мы подошли к тротуару, и она обернулась, сделав нетерпеливое движение. — Ах, давай быстрее, Билл. Ты ползешь, как зимняя муха. Я собиралась предложить Карлу пообедать с нами.

— А? — встрепенулся он. — Пообедать? Ты хочешь сказать... у нас дома?

Ее губы сжались. Потом разжались. Я подумал, что сейчас она набросится на него, но он ее опередил.

— Ладно, ладно, хорошо! — Он похлопал меня по спине. — Буду очень рад принять такого гостя. Я и сам хотел это предложить.

Разумеется, ничего он не хотел. Ему бы это даже в голову не пришло. Конечно, он мог подбросить меня до церкви — почему бы и нет? Но пригласить меня в свой дом... завести со мной знакомство... когда есть хоть один шанс, что со мной могут быть проблемы...

Он чувствовал во мне что-то такое, что ему не нравилось. Что-то такое, что его настораживало.

— Большое спасибо, — сказал я. — Боюсь, сегодня не получится. Меня ждут дома, а мне еще нужно сделать много разных вещей, чтобы подготовиться к школе, и... и все такое.

— Ага. Понятно! — Он кивнул. — Ну что ж, раз не можешь, значит, не можешь... Похоже, нам придется пообедать вдвоем, Бесси.

— Вот что, Билл Саммерс, — прошипела она. — Клянусь, я... я...

— А что я сделал? Я его попросил, разве нет? Ты же слышала, он сам сказал, что не сможет. Разве я... — Он повернулся ко мне: — Разве ты не сказал, что не сможешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги