Читаем Дикая охота. Посланник магов полностью

– Ты пользуешься популярностью, – заметил Гэр, когда они дошли до конца лестницы.

– Это все ямочки на щеках, девчонки от них без ума. – Дарин улыбнулся, демонстрируя свое преимущество. – Но теперь я должен вести себя благопристойно, потому что Ренна угрожала выколоть мне глаза, если увидит, что я смотрю на другую.

– Ренна твоя девушка?

– Мы с ней встречаемся с прошлого лета. Ренна одна из служанок. – Дарин замолчал, задумчиво поджав губы.

Гэр проследил за направлением его взгляда. Длинноногая сифрианка спускалась по противоположной лестнице. В одной руке она держала раскрытую книгу, вторая рука скользила по перилам. Толстые косы цвета спелой пшеницы спадали по спине ниже талии.

– Ох, как бы я в них запутался! – пробормотал Дарин. Он проводил девушку взглядом до самой двери в библиотеку, а потом тряхнул головой и улыбнулся Гэру. – Обещай, что не расскажешь ей о том, что я сказал.

– Слово чести.

– Хороший ты парень. – Дарин принялся шагать через две ступени. – А ты, ну, совершенно случайно, не умеешь играть в шахматы?

– Немного умею.

– Хочешь как-нибудь сыграть? На нашем этаже со мной уже никто не соглашается играть в шахматы.

– Почему? Ты жульничаешь?

Дарин рассмеялся.

– Нет, просто очень редко проигрываю.

Они завернули за угол и вышли на длинную галерею с видом на сад. Цветущие лозы взбирались по колоннам до третьего этажа. В дальнем углу дворика сверкал на солнце маленький пруд. Дарин остановился у первой двери справа.

– Ну вот, это твоя комната. Постарайся не слишком бурно радоваться.

– Что угодно будет лучше Дома Матери, поверь мне.

Гэр отодвинул щеколду и открыл дверь. Комната оказалась в два раза больше его кельи в дортуаре для новичков. В комнате было два окна, у одного стояли стол и стул, у другого – кровать и умывальник. Синий кувшин был надколот и не подходил по цвету к зеленой раковине, но все было чистым, а у мыла оказался приятный травяной запах. Гэр опробовал матрац. Куда мягче старого соломенного тюфяка!

– Комната больше, чем я ожидал, – сказал он, ставя сумку на кровать. – У всех учеников спальни такие большие?

– На этом этаже у всех. Раньше у нас подмастерий было больше, чем адептов, так что в этом крыле получилась мешанина. Моя комната рядом.

У четвертой стены стоял высокий шкаф, пустой, если не считать запасного постельного белья. Гэр закрыл дверцу и обернулся к Дарину, который рассматривал его меч.

– Можно? – спросил белистанец, ткнув пальцем.

– Пожалуйста.

Дарин вытащил меч, с явным трудом поднимая его за рукоять.

– Никогда раньше не держал оружия?

– Разве что нож для разделки мяса. Как ты вообще можешь им махать?

– Подними кончик так, чтобы он был выше твоих ладоней. Так будет легче. Со временем привыкаешь к его весу.

Дарин сделал, как сказал ему Гэр. И взмахнул мечом, глядя на блеск острия.

– Жутковатая штука. Ты им уже пользовался?

– Я мало чем пользовался столько за прошедшие десять лет.

– Я имею в виду пользовался, ну, знаешь, дрался с кем-то не на тренировках.

– Я никогда не проливал кровь, если ты об этом. – «Я сломал человеку руку, но не пролил крови».

Гэр отнял у Дарина меч и вернул в ножны.

– Так он у тебя с десяти лет?

– С одиннадцати.

– Выглядит старым. Наследство?

– Своего рода да. – Приемный отец Гэра к этому времени вполне мог быть уже мертв. – Слушай, почему бы нам не перекусить? Мой желудок считает, что горло отвыкло от пищи.

По дороге в столовую Дарин показывал ему другие полезные места, такие как дворы для тренировок, бани, кабинеты мастеров и библиотеки. Гэр не мог дождаться возможности туда попасть. Он с детства любил книги, перечитывал любимые истории до тех пор, пока не выучивал их наизусть и ему уже не нужно было переворачивать потрепанные страницы, чтобы узнать, что принц Корум победит морского змея, ответив на его загадку, а Иоахим Три Пера спасет эльфийскую деву из заточения. После приезда в Дремен сказки остались в прошлом и больше всего Гэру не хватало именно книг.

Столовая оказалась длинным залом с множеством окон, рядами столов и скамей и открытым люком буфета в глубине комнаты. Внутри было полно людей, которые несли подносы, сидели и ели, или болтали, собравшись группами, или в одиночестве читали за столом. На многих были невыбеленные туники с каймой зеленого или синего цвета по вороту, на некоторых поверх обычной одежды были короткие мантии, как у Дарина.

– Что означают эти цвета? – спросил Гэр, когда они нашли свободное местечко за одним из столов и сели, поставив перед собой полные подносы.

– Классы и дисциплины. – Дарин наколол на вилку картофелину и продолжил жестикулируя: – Как только ты освоишь несколько простейших навыков, ты станешь неофитом и получишь тунику с лентой – зеленой для целителей, синей для всех нас, простых гаэден. Затем ты будешь учиться до подмастерья, что означает цветную тунику, а потом до адепта, и тогда получишь мантию. – Дарин разжевал картофелину и проглотил ее.

– Так ты адепт? – Гэр тоже принялся за еду. Тушеная свинина с густой сидровой подливой была очень вкусна.

Перейти на страницу:

Похожие книги