Читаем Дикая родня полностью

Сверху послышалось насмешливое фырчанье, затем невидимая собеседница выбралась из зелени, вполне успешно укрывшей её от посторонних глаз, встала рядом с распластанным капитаном и, осторожно ткнув его копьём в плечо, сказала:

— Поднимайся, пойдём в клан. И откуда ты только свалился сюда такой глупый…

Дарч медленно поднялся на ноги и отряхнулся, украдкой рассматривая свою собеседницу. Маленькая, она едва дотягивала ему до плеча, без маски, без доспеха, бёдра и высокую небольшую грудь укрывали небрежно прошитые лоскуты обработанной кожи какой-то местной живности, оставив серое тело, покрытое зелёными поперечными полосками, практически голым. В руках девица уверенно держала великоватое для неё охотничье копьё, на левом запястье её сидел широкий браслет с небольшой перемигивающейся зеленоватыми огоньками панелью, с его помощью, она похоже и обнаружила чужого, подкравшегося к селению.

— Дай угадаю, — окинув её скептическим взглядом, сказал Дарч, — у мамки копьё стибрила? Поиграть спокойно хотела, а тут об меня отдыхающего споткнулась?

Малолетка вспыхнула от возмущения, сверкнув сердитыми зелёными глазищами и дёрнув хрупкими жвалками, в глазах промелькнула обида.

— И ничего ты не спал, врун! — вздёрнула она подбородок, агрессивно зашипев и уже чувствительнее ткнув острием ему в грудь. — Я видела, ты подглядывал за женщинами! Я всё расскажу Фаору, он с тебя за это шкуру спустит!

— Фаор? — переспросил Дарч, подняв бровь. — А это что за фрукт?

— Это не фрукт, дубина! — обиделась девица. — Фаор — великий воин и мой отец, он вождь нашего клана.

— А, понял, — кивнул Дарч, покосившись на селение, — а здесь, значит, его семейство живёт?

— Да, живёт, — надменно кивнула малявка и смерила Дарча подозрительным взглядом, — а вот что ты тут забыл? Шпионишь за нами?!

— Что ты! — округлил глаза Дарч, даже шаг сделав прочь от селения и от девчонки с копьём заодно. — И в мыслях не было. Просто прилёг отдохнуть, а тут ты на мою голову упала, как снег…

— Так ты спал? — уточнила девица.

— Ну да, — невозмутимо подтвердил Дарч.

— А что же у тебя тогда шея вытягивалась? И голова над землёй поднималась? И глаза были открыты? У спящего…

— Хорошо, ты меня поймала, — округлил глаза Дарч, насмешливо фыркнув, — дознавательница… Я здесь искал… искал… — он задумался, пытаясь придумать враньё поправдоподобнее, но в голову, как назло, ничего путного не лезло.

— Искал? — внимательно посмотрела она на него, в зелёных глазах плескалась насмешка, и девчонка, перестав ухмыляться, серьёзно, даже сердито посмотрела на капитана. — Хватит врать, ничего ты тут не искал, ты шпионил за нами! А я тебя поймала, — с гордым и независимым видом добавила она. — Так что разворачивайся и топай вперёд, сдам тебя старшим и получу награду.

— По жопе ты получишь, а не награду, — буркнул в ответ Дарч, отвернувшись от неё и надев маску. — От своих же старших.

— Эй, ты куда собрался?! — возмущённо и слишком громко поинтересовалась она, неуверенно переступив на месте и ещё сильнее ткнув острием копья ему в спину. — В другую сторону ступай, тупица!

— А мне туда не надо, — ехидно ответил Дарч, направившись прочь широким шагом, за которым девица не поспевала. — Мне в другую сторону, так что прощай.

Она побежала за ним, обиженно пыхтя, обдирая голые коленки и плечи о твёрдые сучья, спотыкаясь о коряги. Неудобное копьё в руках цеплялось за лианы, всё время норовя вывернуться из рук.

— Ну что ты за мной идёшь? — резко развернулся к ней Дарч спустя несколько минут такого пути, так что девчонка едва не врезалась в него.

— Ты мой пленник, куда ты уходишь?! — в дрожащем голосе послышалась обида маленькой девочки.

Дарч насмешливо фыркнул и, покачав головой, снова отвернулся и направился дальше. Пора возвращаться на корабль. Но вот обиженно пыхтящее за спиной создание совсем не собиралось отставать. Похоже, девочка всерьёз вознамерилась получить свою награду…

Капитан замедлил шаг, чтобы она не сильно отстала. И, когда девчонка окончательно потеряла бдительность, резко развернулся и вырвал из тонких пальчиков копьё.

— Эй! — возмутилась она, испуганно посмотрев на своё оружие в его руке. — Ты что задумал?! Верни сейчас же!

— А как ты думаешь, что я задумал? — насмешливо поинтересовался он, оглядывая высокие кроны деревьев над ними.

Заметив подходящий ствол, Дарч хорошенько замахнулся и послал копьё в недолгий полёт. Острое лезвие насквозь прошило толстый ствол, нависший над тропой, и застряло в дереве. Довольно застрекотав, Дарч вновь отвернулся от своей преследовательницы и продолжил путь, но уйти далеко не успел. За спиной послышался жалобный всхлип, стремительно перешедший в рыдания. Капитан закатил глаза и обернулся, посмотрев на девчонку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий цикл

Похожие книги

Город драконов. Книга третья
Город драконов. Книга третья

Вы в когтях Города Драконов!Чувствуете стальную хватку? Ощущаете нарастающий ужас? Готовы бросить вызов тем, кто сильнее и могущественнее? Вьюга свирепеет над Вестернаданом, яростный ветер сметает пыль с древних усыпальниц, обнажая забытые легенды, а убийственное прошлое более не желает скрываться в недрах Железной Горы. Как появились драконы? Что их ждет? И почему во всем этом замешана власть?Ученица профессора Стентона упорно ищет ответы на ставшие жизненно важными вопросы. Перед Анабель стоит нелегкая задача – под видом прислуги проникнуть в резиденцию Арнелов, найти дорогу в семейный склеп, расшифровать послание предков и, главное, не попасться дракону, которого совершенно не устраивает, что объект его страсти рискует собой.Мисс Анабель Ваерти продолжает свое опасное расследование.

Елена звездная , Елена Звездная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы