– Это ты правильно подметил, Джеймс. Хвалю за наблюдательность. – (Джеймс гордо улыбнулся.) – Я разыскивал в пустыне своего друга. Этот друг очень храбро сражался бок о бок с майором Лоуренсом, но попал к туркам в плен, откуда бежал.
– И ты его нашел?
– Ее. Видишь ли, я сказал «друг», но на самом деле это была моя подруга. Я разыскал ее и привез к Лоуренсу в лагерь.
– Ее? – наморщил нос Джеймс. – Ты дружил с девчонкой?
– Дружил, – засмеялся Шейми.
Но смех быстро утих. Шейми перестал улыбаться, а в его голосе появились оттенки грусти. Что-то сталось с Уиллой. Шейми не видел ее с тех самых пор, как оставил в лагере с Фатимой. Что было с ней дальше, он не знал. Через несколько дней после их прощания он отправился в свое первое плавание на «Эксетере», оказавшееся и последним. Потом плен, больница. Альби к тому времени вернулся в Кембридж. Написав ему, Шейми узнал, что Уилла находится в Париже. Ее нынешнего адреса Альби не знал. Он сообщил, что однажды пытался увезти сестру домой, но все закончилось скандалом. С тех пор их переписка прекратилась. Альби дал Шейми последний из имевшихся ее адресов. Шейми сразу же написал, однако Уилла, должно быть, снова переехала, ибо письмо вернулось нераспечатанным. Он часто думал, слышала ли она о его гибели, а затем и о том, что он остался в живых. Шейми решил, что вскоре сам отправится в Париж, но не раньше, чем их с Джеймсом совместная жизнь войдет в колею. Он только-только появился в жизни сына и чувствовал, что не имеет права снова покидать малыша.
– Значит, она была тебе очень хорошей подругой, если ты искал ее по всей пустыне, – заключил Джеймс.
– Ты прав. Очень хорошей, хотя и девчонка, – заговорщическим тоном произнес Шейми.
– Мама тоже была девчонкой, – сказал Джеймс. – Ты любил свою подругу так, как маму?
Шейми осекся на полуслове. Вся его прежняя боль вернулась. Вспомнились былые ошибки и предательства. Он думал о печали, раскаянии, чувстве вины и чувстве потери. Об этом и взрослому-то человеку не расскажешь, не говоря уже о маленьком мальчишке!
– Вот что, дружище, эту историю я расскажу тебе в другой раз. А сейчас тебе пора ложиться спать. Время уже позднее.
– Ладно, – согласился Джеймс и поцеловал Шейми в щеку. – Папа, я люблю тебя.
Шейми оторопел. Эти слова Джеймс произнес впервые. Шейми наклонился к сыну и тихо произнес:
– И я тебя люблю, Джеймс.
Они сидели – отец и сын – и смотрели на огонь. Шейми забыл о том, что Джеймсу пора ложиться. Забыл недавние мучительные мысли и чувства.
Впервые за долгое время он не думал о прошлом и обо всех своих потерях. Он думал только о настоящем, о том, что у него есть и насколько это превосходило заслуженное им. Шейми молился о том, чтобы ни в коем случае не потерять обретенное.
Глава 110
– Это вранье! – заявил Билли Мэдден. – Ты состряпал эту историю ради спасения своей шкуры.
– Я не вру. Развяжи меня, и я расскажу тебе больше, – пообещал Макс, надеясь убедить Билли в правдивости своих слов и спасти себе жизнь.
– А может, я просто выбью из тебя это твое «больше». Надежный способ сделать тебя разговорчивым.
– Ты чувствуешь себя сильным. Во всяком случае, горилла, с которой ты пришел, так думает. Знай, Билли: я способен выдержать избиение. В моей работе это один из необходимейших навыков. Если слишком дашь волю кулакам, глядишь, и убьешь меня. И это станет твоим величайшим несчастьем. О твоем сыне знают всего двое, и я один из них. Джози тоже знает, где находится мальчишка, зато ты не знаешь, где сейчас она. А убьешь меня – так вообще не узнаешь.
Мэдден бросил задумчивый взгляд на Макса, а потом распорядился:
– Бенни, развяжи его.
Едва с него сняли веревки, Макс встал.
– Условие первое: он должен уйти из номера. – Макс кивнул на Бенни. – Затем ты разрядишь свой пистолет и отдашь мне патроны.
Мэдден выполнил оба условия.
Когда Бенни отправился в холл отеля, а патроны оказались у Макса в кармане, он посмотрел на Мэддена:
– Слушай внимательно. Дважды повторять не буду. Когда расскажу все, ты тоже уйдешь. – (Мэдден кивнул.) – Джози в Париже. Я следил за ней. Она там актриса, выступает под сценическим псевдонимом Жозефина Лавальер. Работает в мюзик-холле «Бобино» на Монпарнасе. От тебя она сбежала в четырнадцатом году, будучи беременной. Потом родила сына, отдала его, а сама отправилась на континент.
– Отдала? Кому? Он в Лондоне? В приюте?
– Нет. Ребенка она отдала своей подруге. Та женщина умерла. Мальчишка жив и здоров. Он живет с мужем этой женщины, которого считает своим отцом.
– Какой женщины? Перестань темнить и назови имя ее мужа!
– Извини, Билли, но этого я не сделаю. Так я выиграю немного времени. Считай это моим страховым полисом от повторения сегодняшней истории. Пока я знаю, где твой сын, ты меня не убьешь.
– Я все равно тебя убью, фон Брандт. Но сначала разыщу эту суку Джози и выбью из нее имена тех, кому она отдала моего сына. Потом вернусь и займусь тобой. Прикончу тебя тихой ночью, когда ты меньше всего будешь этого ждать.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы