Ялмар. Я? Умереть во мраке! Нет, знаешь, Грегерс, брось ты подобные разговоры.
Грегерс. Будь спокоен. Я постараюсь вытащить тебя на поверхность. И я, видишь ли, нашел себе цель жизни – со вчерашнего дня.
Ялмар. Очень может статься. Но только меня ты уж оставь в покое. Могу тебя уверить, что – если, разумеется, не считать моей легко объяснимой душевной меланхолии – я вполне счастлив, насколько лишь может пожелать человек.
Грегерс. То, что ты счастлив, это тоже лишь следствие той отравы.
Ялмар. Нет, милый Грегерс, будет тебе болтать о миазмах да о заразе. Я совсем не привык к таким разговорам. У меня в доме никогда не говорят ничего такого неприятного.
Грегерс. Еще бы! Этому можно поверить.
Ялмар. Да, мне это вредно. И никаких болотных миазм тут нет. Не роскошно живет бедный фотограф, – я не скрываю этого от себя… Скромна его доля… Но я изобретатель и к тому же кормилец семьи. Это и поддерживает меня и возвышает над моей скромной долей… А! Вот несут и завтрак!
Гина (
Реллинг. Молвику показалось, что он почуял запах винегрета, – его и не удержать. Еще раз здравствуйте, фру Экдал.
Ялмар. Грегерс, позволь тебе представить кандидата Молвика. А это доктор… да, Реллинга ты ведь знаешь?
Грегерс. Немножко.
Реллинг. Э, да это господин Верле младший. Да, мы с вами поцапались немножко там, на заводе в Горной долине. Вы, кажется, только что переехали сюда?
Грегерс. Сегодня утром.
Реллинг. А под вами помещаемся мы с Молвиком, так что вам недалеко ходить за доктором и за пастором, если понадобится.
Грегерс. Благодарю. Это может-таки случиться. Вчера нас сидело за столом тринадцать.
Ялмар. Ах, опять ты с неприятностями.
Реллинг. Тебе нечего волноваться, Экдал, тебя это, конечно, минует.
Ялмар. Очень бы желал этого, ради семьи… Ну, давайте сядем, будем есть, пить и веселиться.
Грегерс. Мы разве не подождем твоего отца?
Ялмар. Нет, он велел подать себе потом в свою комнату. Садись!
Реллинг. Вчера Молвик невероятно разбушевался, фру Экдал.
Гина. Вот как? Вчера опять?
Реллинг. Вы не слыхали, когда я привел его домой ночью?
Гина. Нет, что-то не слыхала.
Реллинг. И хорошо. А то он просто беда как шумел.
Гина. Неужели правда, Молвик?
Молвик. Поставим крест на событиях ночи. Мое лучшее «я» тут ни при чем.
Реллинг (
Грегерс. Демоническая?
Реллинг. Да, демоническая.
Грегерс. Гм…
Реллинг. А демонические натуры не таковы, чтобы идти в жизни по прямой дорожке, – нет, нет, да и свернут в сторону… Ну, а вы все сидите там, на этом скверном, закоптелом заводе?
Грегерс. Сидел до сих пор.
Реллинг. Что же, вы получили наконец сполна по своим «требованиям», которые все предъявляли там?
Грегерс. Требованиям? (
Ялмар. Ты предъявлял векселя, Грегерс?
Грегерс. А, пустяки.
Реллинг. Предъявлял-таки. Обходил там всех обывателей, предъявляя к ним какие-то «идеальные требования», как он выражался.
Грегерс. Я был тогда молод.
Реллинг. Совершенно верно, вы были чрезвычайно молоды. И ваши «идеальные требования» так ни разу и не были удовлетворены, пока я жил там.
Грегерс. И после тоже.
Реллинг. Ну, и вы, надеюсь, настолько поумнели с тех пор, чтобы немножко посбавить со своих требований?
Грегерс. Никогда, если передо мной настоящий человек.
Ялмар. Что ж, это вполне резонно, я полагаю… Дайка немножко масла, Гина.
Реллинг. И кусок сала Молвику.
Молвик. Брр! Только не сала!
Ялмар. Открой, Хедвиг, дедушка хочет выйти.
Экдал. Здравствуйте, господа! Отлично поохотился. Вон какого матерого застрелил.
Ялмар. И освежевал – без меня!..
Экдал. И даже посолил. Отличное, нежное мясо у кроликов! И такое сладкое! Просто сахар… Приятного аппетита, господа! (
Молвик (
Реллинг. Да выпей содовой водицы, дружище!
Молвик (
Реллинг (
Ялмар (
Реллинг. За убеленного сединами!..