Ветви деревьев шелестят на ветру, и начинает накрапывать дождь. Капли стучат по нейлоновой ткани. Звук приятный и успокаивающий, и я глубже зарываюсь в спальный мешок.
Веки тяжелеют. Вдалеке раздается четыре громких уханья.
Глава 10
Меня будят царапающие звуки. Поморгав пару раз, чтобы глаза привыкли к свету, я поднимаюсь и вслушиваюсь. У палатки маячит тень, раздается низкий гортанный звук. Тихо выскользнув из спального мешка, надеваю ботинки и расстегиваю палатку.
Палатка Пайка застегнута. В ней тихо – он все еще спит. Я осматриваю наш лагерь. У погасшего костра расхаживает крупная пума. Я выхожу из палатки и медленно встаю во весь рост. Утро совсем раннее и я дрожу от холода.
Пума поворачивает голову ко мне. Прижав уши, она громко и взволнованно рычит.
– Привет, – шепчу я, глядя ей прямо в глаза. – Я не причиню тебе зла.
Пума пристально смотрит на меня. Я нахожу магию в звере и собираю ее воедино. Частицы превращаются в крепкую невидимую нить, тянущуюся от пумы ко мне. Дикая кошка удивленно рычит, но мне не страшно. Видимо, пума никогда раньше не сталкивалась с ведьмами, никогда не знала, что магия в ней и вокруг нее может ожить.
Даже самые свирепые звери понимают, что бояться нужно своей уязвимости.
Я притягиваю магию пумы, позволяю ей увидеть каждую мою частичку и показываю, что меня не нужно бояться. Дикая кошка не сводит с меня глаз, но ее уши уже не так напряжены. Медленно она расслабляется.
– Вот так, – говорю я. – Тебе пора.
Я не могу заставить животное уйти, но вкладываю желание покинуть лагерь в свою магию и обволакиваю ею пуму. И все же выбор за ней. Пума смотрит на меня еще несколько мгновений и отступает. Она разворачивается, но вдруг тишину разрывает щелчок молнии на палатке Пайка.
– Пайк, – говорю я, не отрывая взгляда от пумы, – не выходи из палатки.
Но он не слушает меня, спотыкается о край и падает лицом на землю. В другой раз я бы от души посмеялась, но сейчас рядом пума, а Пайк только что превратился в потенциальную добычу.
– Ты никогда не слушаешь, что тебе говорят? – раздраженно ворчу я.
Пайк хватает с земли очки и снова надевает их. Он замечает пуму. Его глаза широко распахиваются. Он протягивает ко мне руку, словно хочет, чтобы я никуда не уходила.
– Айрис, не двигайся! Здесь пума.
– Сама вижу, – огрызаюсь я. – Поэтому и велела тебе оставаться в палатке.
Пума с рычанием крадется к Пайку.
– Так, не шевелись. Издавай громкие звуки. Не смотри пуме в глаза. Черт, спрей от медведей в палатке остался, – тараторит Пайк так, будто слова спасут его, хотя сам он не в силах сдвинуться с места.
– Да встань ты уже, ради бога! Она же считает тебя добычей!
Поздно. Пума прыгает, и Пайк закрывает голову руками. Я лихорадочно нащупываю магическую нить и тяну за нее, чтобы пума обратила внимание на меня.
– Стой! – кричу я.
Пума удивлена и взбудоражена. Она сбита с толку из-за магии, пронизывающей ее. Но все же останавливается, едва не задев Пайка. Дикая кошка замирает, и я стараюсь успокоить ее. Постепенно она привыкает к нашей связи и расслабляется. Пайк поднимается на четвереньки, пума стоит лишь в паре сантиметрах от него.
Он смотрит то на зверя, то на меня.
– Вставай! – приказываю я.
Пайк послушно встает. Тяжело сглатывая, я выпрямляюсь. Направляю магию пумы к своей, снова и снова повторяя, что мы не добыча.
– Иди, – тихо говорю пуме, чтобы Пайк не услышал.
Пума еще раз смотрит на Пайка и рычит, потом переводит взгляд на меня, разворачивается и убегает прочь.
Сделав глубокий вдох, я провожу руками по волосам. Пот стекает по лбу и шее. Начинаю расхаживать у палатки, чтобы унять нервное возбуждение.
– Что это была за чертовщина? – напряженно спрашивает ошарашенный Пайк.
– Пума.
– Ты знаешь, что я не об этом. – Пайк снимает очки, достает из кармана тряпочку и протирает их.
Только сейчас замечаю, что он в синей полосатой пижаме на пуговицах с воротником и карманом, в котором он держит салфетку для очков. Никогда не видела никого в полном пижамном комплекте. В груди у меня нарастает смех, но я проглатываю его.
– Милая пижамка, – говорю я, чтобы разрядить обстановку.
Но чем дольше смотрю на Пайка, тем симпатичнее он кажется, и я смущенно отвожу глаза.
Ему идет эта пижама.
– Давай серьезнее. Пума хотела напасть на меня, но остановилась, будто по твоему приказу.
– Серьезнее, как твоя пижама?
Пайк молчит, и я понимаю, что он сильно обеспокоен. Он прокручивает в голове произошедшее, но не может найти объяснения.
– Пумам не нравятся громкие звуки, – говорю как можно спокойнее. – Ну я и крикнула. И бросила камень.
Никакого камня не было, но Пайк должен поверить, что нам просто повезло.
– Я не видел камня.
– Ты был занят другим.
– Я бы заметил, если бы ты бросила камень, – настойчиво возражает Пайк.
Я вижу, как он снова и снова прокручивает все в уме, но ничего так и не сходится. Он хмурится.
– Ты тогда лежал лицом в землю, – спокойно замечаю я. – Да расслабься уже.
Пайк молчит. Внутри у меня все завязывается узлом, когда вижу, как он сбит с толку. Мне хочется сказать: да, ты прав, поверь своим глазам, но я не отваживаюсь.