Читаем Дикая вишня полностью

— Тогда объясни мне. Скажи мне, почему она не хочет видеть своего сына.

— Скажу, — пообещал отец. — Но как, во имя Господа, мы расскажем обо всем Адаму, я ума не приложу.

Когда Адам вошел в номер мотеля, он радостно улыбнулся Саре и Уильяму.

— Так мы идем ужинать?

Ему не терпелось рассказать им о домах, которые он видел.

— Адам, нам нужно поговорить.

Сара, сидевшая на краешке кровати, подняла на Адама глаза. Внезапно он осознал, что на ее лице застыла грусть. Адам взглянул на Уильяма, который стоял рядом с дочерью.

— Что случилось?

— Я разыскал твою мать. — Уильям сделал шаг вперед. — И я начну с самого начала, потому что не знаю, как еще поступить.

Адам рухнул на стул, стоявший возле письменного стола. В этот миг он осознал: Синтия Янгвулф отказалась встретиться с ним…

— Ты родился не в больнице, — не теряя времени, начал Уильям. — Роды принимала акушерка. Ее зону Маргарет, и именно она рассказала мне о твоей матери. Маргарет уже очень пожилая женщина, но она не забыла Синди Янгвулф.

— Синди? Моя мама использует это имя?

Уильям кивнул.

— И в чьем же доме я родился?

— В доме твоей матери. Видишь ли, Синди не из Талеквах. В то время она жила в Оклахоме, но здесь у нее была тетушка. Так что, когда ее семья обнаружила, что Синди беременна, они отослали ее к родственникам.

— И сколько лет было Синди? — Адам постарался мысленно представить облик своей матери.

— Восемнадцать. Она была тихой девочкой, которая все держала при себе, но она рассказала Маргарет о том, что с ней произошло.

Адам подался вперед на своем стуле, отчаянно скрипевшем.

— Что вы имеете в виду?

— Мне не хотелось бы говорить тебе об этом.

Сара отвела взгляд в сторону, и сердце Адама упало. Почему она не смотрит на него? И почему ее отец мнется и рассказывает обо всем так неохотно? Что, черт побери, здесь происходит?

— И все же скажите.

Уильям закусил нижнюю губу.

— Синди заявила, что ее изнасиловали. Там был белый парень, который вынудил ее… — Он посмотрел в потолок. — Но в те времена, если девушка заигрывала с юношей, ответственность возлагали и на нее. Полиция отговорила ее от заполнения бумаг К тому же он был из зажиточной семьи. Так тогда обстояли дела.

— Нет, — яростно затряс головой Адам. — Акушерка перепутала мою мать с кем‑то другим. — Эта отвратительная, тошнотворная история не имела с ним ничего общего. — Моя мать и отец были… — «Влюблены», хотел сказать он. Глаза Адама горели, но он поборол желание зарыдать. — Они… — Когда его голос сорвался, Адам взглянул на Сару и увидел, что руки дрожат. — О боже. Кто они, Уильям? Кто, черт возьми, мои родители?

— Синди Янгвулф — твоя мать. А твой отец был двадцатилетним учащимся колледжа.

— Я не хочу иметь с ним ничего общего. Я не хочу..

— Мне очень жаль.

Адам боролся с приступом тошноты. Его мать, его восемнадцатилетняя мать, подверглась сексуальному нападению. К его зачатию привело гнусное действие, самое отвратительное из человеческих преступлений. Как он мог так поступить с ней? Как он…

Тошнота усилилась, так что Адам встал и направился к раковине. Когда Сара подбежала к нему, он отшатнулся.

— Не прикасайся ко мне. — Он поднял руку, чтобы предупредить ее движение. Она была слишком чиста, чтобы дотронуться до него, слишком нежна и красива. А его кровь была запятнана. Адам физически ощущал, как она струится по венам, словно жидкий смрад в канализационных трубах. — Как ты думаешь, моя мать пыталась отмыть свою кожу? — Спросил Адам, в мозгу которого уже теснились и сменяли друг друга душераздирающие картины. — Как ты думаешь, она терла себя, пока не потекла кровь? — И поскольку никто не ответил, продолжал. — Я слышал, что именно так поступают женщины после изнасилования. Они пытаются снова стать чистыми.

— Ты должен прекратить об этом думать, — жестко сказал Уильям. — Твоя мать продолжала жить дальше. Она вышла замуж и родила других детей. Теперь она вдова, но ее дочери всего двенадцать. И сыновья почти такого же возраста.

В горле Адама стоял комок. Синди дала жизнь другим детям — детям, которых она хотела иметь. Адам старался порадоваться за нее, но чувствовал только боль. Она отдала его, ребенка, который вырос у нее в животе подобно раковой опухоли. Он был плодом изнасилования.

— Я хочу, чтобы ты поехал домой и взял Сару с собой, — сказал он Уильяму.

— Нет. — Она все еще плакала, ее руки все еще дрожали. — Я люблю тебя, Адам. Позволь мне остаться с тобой.

Он закрыл глаза. Ему было необходимо отослать Сару как можно дальше. Сейчас она жалела его, но вскоре у нее по коже тоже побегут мурашки. Она будет смотреть на него и видеть только раковую опухоль. Он больше не тот мужчина, которого она любила. Он не мог дать ей чистых, милых малышей. Его кровь была запятнана. И как она может выносить его вид? Даже думать о том, чтобы прикоснуться к нему?

— Пожалуйста, — широко раскрыв глаза, умолял Адам ее отца. — Мне нужно побыть одному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы / Короткие любовные романы