Читаем Дикая женщина полностью

- Свадьба Бетси через три дня, - напомнила она Чарльзу. - Она прилетает сегодня из Парижа со своим платьем, а завтра заходит в порт яхта, зафрахтованная Дики для их кругосветного путешествия во время медового месяца.

Она вскочила со стула, пересекла кухню и посмотрела на качающиеся за окном пальмы, на лужайку, сбегающую к песчаному пляжу и на темно-голубой океан.

Лоурен помнила, с каким восторгом Бетси говорила о свадьбе, помнила, какими задумчивыми были ее глаза, когда она сказала: «Дики действительно меня любит». Лоурен уже пару раз ошибалась подобным образом, но она не хотела разрушать мечты Бетси. Лоурен была не настолько изнурена любовными и матримониальными неудачами, чтобы думать, что все браки заканчиваются разводами.

Кроме того, она искренне верила, что Дики действительно любит Бетси и они великолепно подходят друг другу. А хорошие люди заслуживают изысканной, безупречной свадьбы.

Она была полна решимости преуспеть.

- Нет, Чарльз, я не собираюсь говорить Бетси, что поставщик умер или что я не в состоянии найти подходящее место для роскошного приема, который обещала ей устроить, если она доверит его организацию мне. - Она не стала признаваться, что Бетси согласилась нанять ее вопреки протестам своей семьи. - Бетси одна из моих близких и давних подруг, и я сделаю все, чтобы ее свадьба прошла без помех.

- Я в вас уверен, мисс Ремингтон.

Чарльз никогда не умел лгать. Лоурен оценила его старания.

- У нас есть что-нибудь к чаю? Какое-нибудь печенье? - спросила она. - Хочется чего-нибудь шоколадного.

Она решительно водила указательным пальцем по списку поставщиков в надежде обнаружить хоть что-нибудь подходящее. Все было бесполезно: она уже говорила со всеми знакомыми шеф-поварами, с местными клубами, в которых бывала или состояла членом, с поварами, рекомендованными Чарльзом.

Но осталась ни с чем, потому что никто не хотел браться за подготовку столь пышной свадьбы за столь короткое время. Очевидно, ей придется поискать что-то не совсем обычное - но определенно не «Зиппос».

Лоурен откусила кусочек от обильно политого шоколадом печенья и задумчиво посмотрела на Чарльза, искусно передвигающегося по кухне. Она никогда не обращала внимания на то, как естественно он здесь смотрится. Она подозревала, что он водит дружбу с миссис Фиск, ее поваром, которая, к сожалению, была в отпуске на Таити. Возможно, Чарльз знаком с кулинарным искусством и умеет так же хорошо приготовить блюдо, как и сервировать его?

Макая печенье в чай, Лоурен изучала ряды кулинарных книг на дальней стене кухни. Раз за разом она наблюдала, как миссис Фиск справлялась в них о рецептах и неожиданно выставляла на стол кулинарные шедевры, которые, казалось, не требовали особых усилий. «Как трудно, должно быть, готовить канапе», - с тоской подумала она.

- Мне кажется, я знаю, что делать, - объявила она Чарльзу.

- У вас есть решение?

- Конечно. Мы сами приготовим стол.

Чарльз склонил к ней голову, и его белые кустистые брови поползли вверх:

- Вы, мисс Ремингтон?

- Мы оба, Чарльз.

- Но я не кулинар, и, простите меня за откровенность, вы тоже не готовите.

- Я что-то приготовила для вас однажды, когда была подростком, и, если не ошибаюсь, вы сказали, что было вкусно.

Чарльз опустил глаза.

- Я лгал, мисс Ремингтон.

Она улыбнулась, чтобы скрыть разочарование и помочь Чарльзу преодолеть смущение. То, что она не умеет готовить, для нее не новость. Она пристально посмотрела на расплывшиеся от слез очертания страницы, вспоминая другое время, когда она старалась понравиться мужчине таким вот старомодным способом - действуя через его желудок.

Лет в двадцать она надеялась при помощи вкусной еды удержать дома своего первого мужа. Но Чип, к сожалению, предпочитал лошадей своей молодой жене с ее стряпней и проводил все время на ипподроме, где спускал огромные деньги.

А потом был Лиланд Ланкастер - второй муж, - который предпочитал ликер ее стряпне и секс с другими женщинами общению с женой. После двух неудачных браков она больше не беспокоилась о приготовлении пищи. Окружающие ее мужчины интересовались не хозяйственными ее талантами, а слиянием своих наследственных денег и ее состояния.

Она слишком поздно поняла, что ее супругов не волновала ни семейная жизнь, ни дом, полный детей, ни просто ее любовь - все то, к чему она так стремилась и что так и осталось лишь мечтой.

Но сейчас ей придется отбросить прочь все свои горькие воспоминания и опасения. Необходимо срочно найти человека, способною создать изумительные канапе.

Она не допустит, чтобы Бетси в самый главный день своей жизни ударила в грязь лицом.

Чарльз подошел к столу и добавил несколько печений на тарелку.

- Вы уверены, что обзвонили всех поставщиков из справочника, мисс Ремингтон?

- Всех. Даже «Барбекю Плохого Буббы».

Чарльз провел пальцем вниз по странице, медленно просматривая каждую запись.

- Я полагаю, что вы могли пропустить одного. Лоурен склонилась над страницей:

- Где?

- Вот здесь, - он ткнул в страничку. - Вы чуть не зачеркнули его вместе с «Барбекю Плохого Буббы».

Лоурен мгновение рассматривала запись, потом рассмеялась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Ремингтон

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы