Читаем Дикарь полностью

А ещё ему совсем не понравился стоявший здесь запах, с которым никак не могли справиться ни очистители воздуха, ни общий климат-контроль, хотя само заведение выглядело на удивление сносно. Высокие колонны, спиральные лестницы с эффектом оптической иллюзии, параметрическая мебель и «трёхмерные» стены, которые постоянно показывали реалистичные картинки в движении под звуки играющей на весь зал психоделической музыки и монотонного гула голосов.

– Не переживай, с санитарией здесь всё нормально, иначе бы тут позакрывали половину заведений.

Как будто Каллен мог понимать всё, о чём ему так самозабвенно рассказывала его же владелица. В последние минуты он предпочитал и вовсе отмалчиваться, причём благодаря ранним советам Лалии.

– Тем более, по твоим биометрическим показаниям, ты не ел нормально со вчерашнего дня. А физические силы тебе должны понадобиться уже в самое ближайшее время. Впрочем, как и мне.

Зато девушка говорила всё это время практически без умолку и, в большей мере, загадочными шарадами. Впрочем, заказ с выбором блюд прямо в центре столика был тоже сделан полностью ею. Хотя она и спросила (судя по всему, чисто из вежливости), что Каллен больше всего предпочитает из белковой еды – мясо животных, птицу, рыбу или моллюски.

– Я не особо хотеть есть. – на деле же, он до последнего сомневался, что в подобных местах могли кормить чем-то съедобным. Он всё ещё не мог забыть, чем ему приходилось питаться, после того, как его насильно вывезли с родной планеты. Правда, более сносная еда оказалась в домусе мэтра Рэдлея, только едва ли она соответствовала той, даже сильно отдалённо, на которой он рос и жил у себя дома.

– Возражения на данный счёт не принимаются. И эта бурда просто обязана тебе понравиться. Потом, так уж и быть, закажем что-нибудь натуральное уже в гостинице.

И опять Каллену ничего не оставалось, как принять услышанное без каких-либо возражений. А чуть позже откусить от странного «мясного» рулетика, схожего чем-то с закрученной в колбаску тонко нарезанной ветчиной с жёлтыми и зелёными прожилками. Его с дюжиной других схожих роллов и парочкой высоких ёмкостей (то ли стаканов, то ли бутылок), принёс один из местных разносчиков в серо-оранжевом комбинезоне и, пожелав новым клиентам приятного аппетита, тут же удалился в неизвестном направлении. Но хотя бы он был похож на нормального паренька, если не считать заплетённых в мелкие косички синих волос и ряда серебристых заклёпок на его левой брови и в ухе.

– Ну, и как тебе? Кстати, с белым соусом из синтетических трюфелей ещё вкусней.

Каллен сглотнул первый прожёванный кусок и с опаской глянул в невозмутимое личико сидящей напротив Лалии, которая даже здесь ела еду из третьесортной забегаловки, как заправская принцесса – не спеша, с неосознанным изяществом, отщипывая от своего рулетика ухоженными пальчиками странные на вид волокна.

– Каких трюфелей? – мужчина с трудом выговорил последнее слово, пытаясь вспомнить, с чем же оно у него ассоциировалось из его прошлой жизни.

– Ты так и не сказал, как тебе на вкус данное блюдо.

– Почти съедобно. Но… отдавать чем-то сильно … Привкус не понять. Это не мясо и совсем не говядина. И сыр в этом какой-то странный. Ещё и жевать надо долго.

– Да ладно! – Лалия даже сперва не поверила в придирки раба. Того, кто в принципе не обязан разбираться во вкусах и уж тем более давать чему-то свою гастрономическую оценку. – Хочешь сказать, ваша еда намного вкуснее этого?

– Да. И похожа на еда. Но если сравнивать с тем, что я есть два последних месяца, то, конечно да. Земля и небо.

– Хорошо! Ты победил! – девушка не сумела удержаться от смеха, отправляя в рот очередной отщипанный пальчиками кусочек ролла и довольно смакуя явно жутко вредную для желудка еду местного разлива. – Это действительно по всем показателям мерзостная гадость, потому что сделана из органических отходов, которыми в пору травить паразитов и крыс. Но раз в месяц или на какой-нибудь праздник я не могу отказать себе в удовольствии немного травануться. Только не говори об этом отцу! Иначе он меня точно сюда больше не пустит.

Естественно Лия шутила, поскольку мэтр Рэдлей и без того прекрасно знал, где находилась его дочь и что всё это время тут делала. Достаточно вспомнить, как быстро он её нашёл после вчерашнего похищения. А ведь мог и вовсе никуда её этим вечером не пускать. Будь Каллен на его месте, так бы и поступил, особенно, когда насмотрелся вдоволь на здешних жителей и творящийся на улицах бедлам.

– Ваш мир очень странный. Я никак не мочь его понять. Как и вас всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы