Читаем Дикарь полностью

И снова ему пришлось выходить не первым, а следом за одним из сопровождавших из охранников. Тарт же с киром Завиром вышли уже следом за, хотя он едва ли обратил на них своё внимание. Ведь теперь он стоял в абсолютно новом для себя месте, пытаясь по визуальным ориентирам понять, где же он на самом деле находится и что же его в действительности окружало. Ещё и напрочь забыв о том, что ему запрещено поднимать глаза с земли.

Похоже, это был какой-то весьма огромный двор, обсаженный высоченными растениями и деревьями, которые Каллен видел впервые в своей жизни, и окружённый ещё более высоким забором с прозрачным гранённым куполом над всем периметром далеко не маленького имения. Причём увидеть, что находилось дальше за этим забором или возвышающимся перед мужчиной трёхэтажным особняком из светло-бежевого будто пористого «камня», не представлялось никакой возможности.

– Двигай ножками, пёсик. И не вздумай делать глупостей, как и не забывай о максимальной между нами дистанции. Я не собираюсь убирать тут после тебя дерьмо, если ты вдруг обделаешься во время припадка от разряда током.

Конечно, Каллена постоянно посещали мысли что-нибудь подобное вычудить и тем самым положить конец данному кошмару. Но каждый раз что-то его останавливало, даже когда после подобных слов ему в голову било очередным всплеском бешеной ярости, а руки начинали дрожать от едва контролируемого желания сжать пальцы в кулаки.

Вот и сейчас ему приходилось наступать себе на горло, безропотно выполняя чужие приказы и следуя за слишком заносчивым Тартом в неизвестном для него направлении.

Похоже, до этого они остановились вовсе не перед парадным фасадом особняка и сейчас, скорей всего, направлялись к той его части, где находились другие, дополнительные входы в здание, причём как раз для таких, как он, бесправных постояльцев данного места. Убедиться в этом Каллену пришлось всего через несколько метров, когда они действительно вошли в открывшийся в стене проём и прошлись по длинному коридору с приятной комнатной температурой, пока не вошли в одно из открытых помещений.

Понять, что это была за комната по одному лишь взгляду, оказалось навскидку не так-то уж и просто. Здесь были и стол, и стулья со скамьями из непонятного желтоватого материала самого простого, едва не примитивного дизайна. Зато тут не имелось окон, если не считать парочки закрытых тёмных дверей в разных стенах. Одна из них вскоре отъехала в сторону, и в образовавшийся проём вошёл очередной незнакомый Каллену человек в «кожаных» одеждах и латах привилегированного служащего с навыками военного наёмника.

В отличие от других надзирателей, этот оказался на порядок темнее и тоже с полностью выбритой головой. Только миндалевидные глаза были практически чёрными и более естественного цвета, чем у остальных.

– Принимай новенького, Инграм. Кстати, мэтр уже в курсе, что его внеплановая покупка уже на месте?

– Естественно. Я ему сразу сообщил, как только вы въехали за ворота.

Тот, кого назвали Инграмом с совершенно безэмоциональным выражением глаз прошёлся по фигуре застывшего перед ним Каллена, но на его будто высоченном из эбонитового мрамора лице с жёсткими и по большей части тонкими чертами невозможно было прочесть что-либо вообще. Будто бездушная машина, которой плевать на всех, кроме своих прямых обязанностей. Правда, в какой-то момент взгляд смотрителя остановился на члене молодого раба, и он даже указал в ту сторону своим подбородком, хотя и без резких движений.

– И долго на нём эта хрень? – судя по всему, он говорил о фиксирующем кольце.

Тарт тоже скосил взгляд на уже заметно приобретший иной цвет кожи вздыбленный фаллос Каллена, но особой по этому поводу реакции так и не проявил.

– Мне-то почём знать. Видимо, с начала торгов.

– Сними!

– Н-но, Инграм! – откуда-то из-за спины вдруг выступил кир Завир, видимо, тоже пришедший сюда следом за всей их процессией. – Господин Редлей ещё не видел своего приобретения лично! И он вроде как собирался продемонстрировать свой подарок дочери, едва не сразу после нашего прибытия.

– Он видел его по онлайн-стриму во время торгов. – похоже Инграм имел в этом доме куда больше влияния, чем тот же напомаженный кир Завир. – И я не позволю подойти ни одному дикому человекообразному гуманоиду из другой точки галактики к монне Лалии, пока лично не узнаю, насколько тот опасен или, наоборот, безопасен даже для того, чтобы находится в одном помещении вместе со мной.

– Но мы же все вернулись, как видишь, в полной целости и сохранности.

– Думаю, будет лучше, кир Завир, если вы пройдёте в дом и лично доложите мэтру о том, что вы уже здесь и ждёте его дальнейших распоряжений. И, ко всему прочему, вы ведь не хотите, чтобы новый раб, приобретённый сегодня мэтром за весьма внушительную сумму, лишился той части тела, за которую его, если так подумать, как раз и покупали?

Судя по реакции кира, тому пришлось проглотить совет Инграма, как какую-нибудь горькую пилюлю, молча и без воды. После чего он тут же развернулся и вышел из помещения в тот же проём, в который они все до этого сюда вошли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы