Читаем Дикарь полностью

Я мрачно отжала платье, сложила все вещи в корзину и принялась развешивать на веревку, натянутую между двух деревьев. Взгляд упал на Линк, что снова копалась в земле и напевала под нос какую-то песенку. И сразу тоска отступила, а я улыбнулась.

— Мы справимся, — сама себе пообещала я.

День прошел спокойно, вернее, пролетел. К ночи я едва доползла до кровати, устав так, что почти не чувствовала тела. А утром… утром я обнаружила, что все мои вещи исчезли. Все! Проснувшись, как всегда, на рассвете и встав с кровати, я сначала поняла, что нет платья, лежащего на кресле. Потом, метнувшись к шкафу, увидела пустые вешалки и полки. Конечно, у меня было не так много нарядов, но теперь не находилось ни одного! Ни платьев, ни юбки с синей кофтой, ни плаща, ни даже — о великие Духи! Нательного белья! На полочке, словно издеваясь, сиротливо белела пером шляпка, которую я непонятно зачем привезла из Кронвельгарда. Рядом ютилась пара перчаток. У порога стояли ботинки. Больше ни одного предмета туалета в комнатах не было.

Что примечательно, вещи Линк оказались нетронутыми, а вот мои испарились без следа! Так что в моем распоряжении остались лишь коротенькие батистовые панталоны да сорочка, едва прикрывающая живот. То, в чем я уснула.

От злости у меня, кажется, даже кудри на голове выпрямились!

Схватив с кресла тонкий плед и завернувшись в него, я обулась и вылетела во двор. Мои худшие подозрения подтвердились — мокрое платье, сохшее на веревке, тоже пропало. Утренняя прохлада мазнула голые ноги, но я не обратила внимания. К двери соседа я подлетела, как смерч, желая расцарапать его наглую морду. После нескольких ударов ботинком створка распахнулась, и на пороге появился Шерх Хенсли.

— Заблудились? — с насмешкой поинтересовался он.

Я уставилась в непроницаемые черные глаза.

— Немедленно верните мои вещи!

— О чем вы?

— Мои вещи! — не сдержавшись, завопила я. — Вы украли их!

— Вы бредите. Зачем они мне?

— Вы стащили мои платья, чтобы отомстить!

— За что? — он смотрел совершенно непонимающе.

— За воду, что я заморо… — начала я и осеклась на полуслове, понимая, что вляпалась.

— Ну что же вы, истра Лэнг, — вкрадчиво произнес дикарь, сверля меня взглядом. Сделал плавный шаг. Я попятилась. — Что же вы замолчали? Расскажите мне.

— Я ничего не буду вам рассказывать! — буркнула, пятясь назад. — Отдайте мои вещи!

— Я не брал их.

— Вы врете!

— А вы нет? Только что признались, что заморозили воду, рассчитывая, что я сломаю себе шею.

— Ни на что такое я не рассчит…

И снова прикусила язык! Вот же мерзавец! Он намеренно загоняет меня в угол, провоцирует!

— Прекратите! — Еще шаг назад. — Вы просто издеваетесь надо мной! Отдайте одежду!

— Понятия не имею, о чем вы.

— Мерзавец! — Духи, я сейчас точно его ударю! При мысли, что у меня не осталось ни одной вещи, хотелось завыть. В чем я буду ходить? К тому же… получается, что он забрался ко мне ночью? Видел меня спящей? Надо было не жалеть его, когда истр вывалился из окна, а добить, пока он не поднялся! — Вы просто… сволочь!

— Вы тоже непохожи на благородную истру, — усмехнулся он. — Кстати, зачем так переживать? Платья у вас на редкость безвкусные.

— Что? — завопила я. Вот это косматое чучело еще и рассуждает о моем вкусе? — Да что вы понимаете? Лесное чудовище! Когда вы последний раз видели воду? Да от вас разит на весь Ированс! Да ваш вид способен напугать до заикания!

Его глаза угрожающе сузились, ноздри дернулись. Он сделал еще шаг — на этот раз резкий, — я попятилась, наступила на конец пледа, нелепо взмахнула руками и рухнула на дерн. Перед глазами заплясали звезды, и я не сразу поняла, что мой отвратительный сосед смеется. Хохочет, гад! Оперлась на локоть, приподнимаясь и ошалело тряся головой.

— Духи возмездия сегодня удивительно расторопны, не так ли, истра Лэнг? — хмыкнул мерзавец.

Я открыла рот, чтобы послать его куда подальше, но осеклась. Издевательский смех замер на губах дикаря, а взгляд изменился. В один миг, словно щелкнули переключателем. Мгновение назад он был насмешливым, а сейчас стал… горячим. Голодным. Жадным. Откровенным. Можно найти еще кучу эпитетов, чтобы описать то, как смотрел на меня Шерх Хенсли, и ни один из них не будет достаточно точным.

В Кронвельгарде никто не позволяет себе так демонстрировать мужское желание. Там живут цивилизованные и воспитанные люди, которые не смотрят так, словно через миг накинутся, придавят к земле, сорвут те жалкие клочки ткани, что еще были на мне, и…

И?

Мое горло дернулось, и страх заставил вскочить, подхватить плед и метнуться к своей двери, чувствуя, как колотится внутри сердце. Духи, я почти ожидала, что он догонит. Я почти была уверена в этом.

Но когда я захлопнула дверь и сползла на пол, за створкой не раздалось ни звука. Подышав и успокоившись, я осторожно потянула ручку, выглянула наружу. Двор был пуст.

А через час, когда я уже подумывала сшить себе платье из старой занавески, Линк увидела на пороге корзину с моей одеждой. Сверху белел листок.

«Уезжайте. По-хорошему».

— Кажется, нам снова угрожают…

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги