Читаем Дикарь полностью

Лони рассмеялась, но это был не веселый смех. Это больше походило на звук, который издает койот перед тем, как напасть. Она щелкнула языком и снова придвинулась ближе.

- Такой сильный, мужественный парень… - Она посмотрела вниз, её взгляд замер между его ног, а затем вернулся к его лицу. - Одной женщины тебе недостаточно.

- Ты ошибаешься.

- Как мило, - промурлыкала она. - Но я бы не стала тебя останавливать, как она. Я позволю тебе делать всё, что ты захочешь. Тебе бы это понравилось? Да?

Лони наклонилась и провела рукой по его мужскому достоинству, сжимая его.

Джек зашипел от удивления и неодобрения.

…Я бы не стала тебя останавливать, как она…

«Она наблюдала за нами? Мной с Харпер? Видела, что мы делали здесь, в этой самой библиотеке?»

Джек посмотрел вверх, ища камеру, и обнаружил её в дальнем углу потолка. Его кровь вскипела, а из горла вырвался стон. Он больше не чувствовал себя в безопасности.

- О, да, - промурлыкала Лони, потирая его сильнее.

Джек взял её за руки и оттолкнул.

Лони отшатнулась назад, растерянная и уязвлённая.

- Никогда больше не прикасайся ко мне, - прорычал Джек.

Её глаза наполнились гневом, щёки покраснели. Она шагнула к нему, открыв рот, чтобы вновь заговорить, когда раздался стук в дверь.

- Входи, - позвал Джек, пытаясь охладить горячий гнев в своей крови… справиться с очередным предательством. Он сделал глубокий вдох, позволяя ему течь по телу.

Дверь открылась, и вошёл Найджел.

- К вам пришёл агент Галлахер, сэр.

- Скажи ему, что я здесь, - сказал Джек, не глядя на рядом стоящую женщину.

Краем глаза он заметил, как она передёрнула плечами, потом развернулась и вышла. В комнате всё ещё стоял её запах. Джек почувствовал… отвращение.

Вошел агент Галлахер.

Джек прислонился к столу, желая перевести дыхание и взять себя в руки.

- Джек, - сказал агент со странным выражением лица: смесью грусти и... чего-то нового, необычного и неизвестного.

Джек выпрямился и протянул агенту руку.

После рукопожатия агент спросил:

- Мы можем присесть?

Джек кивнул, но его сердце забилось быстрее.

- Харпер в порядке?

- С Харпер всё хорошо. Она была со мной сегодня утром. Я подвёз её домой. Дело не в ней.

Джек нахмурился.

«Почему она пошла с агентом, а не забрала меня, как обещала? Что-то не так».

Они сели в кресла возле большого камина.

Агент Галлахер наклонился вперёд и уперся локтями в колени.

- Мы ещё раз обыскали землю Исаака Дрисколла, Джек.

- Понятно, - медленно произнёс он.

- Мы нашли два тела. Два ребёнка, хоть и разного возраста.

Кровь Джёка заледенела. Он не мог пошевелиться.

Агент откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул.

- Мы также нашли старую шахту, в которой Исаак Дрисколл хранил свою… работу.

Снова жужжание. Громче. Ещё громче. В голове. Под кожей. В крови. Повсюду.

- Мы нашли фотографии. И видеозаписи… на них изображён именно ты, Джек. Съемка началась, когда ты был совсем ребёнком, и продолжалась до тех пор, пока Дрисколл не был убит.

Желудок Джека скрутило узлом. Тошнота подступила к горлу. Он не мог вымолвить и слова.

- Мы также нашли лук и стрелы, которыми, как мы полагаем, была убита твоя мама. Мы нашли сумку с её удостоверением личности. А также фотографии, сделанные в городе. Похоже, он следил за ней.

«Дрисколл… Дрисколл убил мою маму. Это должно меня разозлить, переполнить… яростью. Но я ничего не чувствую. Почему?»

- Мы полагаем, что Дрисколл каким-то образом узнал, что она хотела вмешаться, что планировала открыть тебе правду, или, возможно, она сама рассказала ему об этом, случайно столкнувшись с ним. А он в свою очередь приехал в отель и… сделал так, чтобы этого не произошло.

Джек вбирал в себя то, что сказал агент Галлахер. Позже, он это изучит и попробует что-нибудь почувствовать.

- Мне нужно, чтобы ты рассказал мне о других детях, Джек, - сказал агент Галлахер. На его лице отразилась печаль. И… разочарование.

Глубокий стыд охватил Джека. Холодная дрожь волной пронеслась по телу.

- А Харпер видела? - наконец выдохнул он и задал самый страшный для него вопрос: - Она знает, что я сделал? Кто я на самом деле?

Агент Галлахер внимательно посмотрел на Джека. Его лицо оставалось печальным.

- Да. Харпер видела фотографии. Это она нашла заброшенную шахту.

Джек издал звук, похожий на стон умирающего животного.

- Джек, - агент Галлахер подался вперёд. - Мне нужно знать, что произошло. Что произошло на самом деле.

Онемение охватило его. Он откинулся на спинку кресла, на секунду зажмурившись.

- Всё произошло так, как я сказал, только со мной было ещё трое мальчиков. Один умер при падении, другого я подбросил на выступ, но он, вероятно, тоже умер. Я убил третьего. Но это было позже. Мы дрались из-за еды. Я пытался…

- Я видел видео, Джек.

Джек медленно перевёл взгляд на лицо Галлахера. Он не мог точно сказать, что именно думает агент, но догадывался.

Зверь. Животное. Убийца.

«Видео. Видео – это движущиеся картинки. Было видео, на котором я ударил того мальчика ножом и оставил его тело в снегу».

Тошнота подступила к горлу, и Джек с усилием её подавил.

- Ты знаешь, кто были эти мальчики?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену