Читаем Дикарь (СИ) полностью

Городская рыночная площадь, названная стражником агорой, поразила своими размерами. Площадью, наверно, с футбольное поле, вымощенная гладко отшлифованным камнем, агора была оккупирована самыми разномастными торгашами. Вот молочник прямо с телеги торгует творогом и сыром, а с соседней лавки источает изумительный аромат свежий хлеб. Неподалеку низкорослый крестьянин торгует овощами, а за ним расположился бортник с медом.

Эти ребята меня нисколько не интересовали. Вряд ли нормальный квест можно найти у молочника или хлебопека. Лавка торговца оружием порадовала ассортиментом, но совершенно отпугнула ценами. Например, кольчужная рубашка обойдется в двадцать денариев, а бронзовая рельефная кираса — пятнадцать. Впрочем, за двенадцать денариев можно было купить льняную кирасу, которая по характеристикам лишь немного уступала бронзовой, но все равно таких денег у меня не было.

Заметив, как Виллар стреляет глазами по сторонам, я поинтересовался:

— А скажи-ка мне, отрок, тебе видны шансы на успешную кражу?

Отлынивать он не стал и честно признался, что чаще всего шансы составляют два из пяти, поэтому я состроил ставшую привычной грозную рожу и запретил ему баловать.

Когда мы проходили мимо слегка обветшавшего двухэтажного здания, сидевший на крыльце солидного вида мужичок, оглядев нас с ног до головы, спросил:

— Сколько хочешь за своих порнай?

Я остановился как вкопанный, услышав странно знакомое слово:

— За своих… Кого?

— Это же твои рабы, воин? Продай их мне. Девушка явно будет пользоваться спросом, да и парню применение найдется.

И тут до меня дошло. Кажется, греки так называли проституток из рабов и рабынь. Этот хмырь, видимо, владелец публичного дома и решил выкупить их у меня.

— У тебя денег не хватит, — отрезал я и собрался идти дальше, но мужик не собирался сдаваться:

— Дам 40 денариев за девушку и 20 за парня.

Признаюсь честно, на пару мгновений я призадумался. Какое мне дело до неписей? Особенно когда за них предлагают мешок денег. Но здравый смысл возобладал:

— Не продаются. Самому пригодятся.

— Хорошо, но может ты тогда желаешь зайти ко мне и расслабиться с одной из девушек?

Этот хмырь меня начал раздражать. Тоже мне, промоутер хренов:

— Я что, похож на того, кому нужно расслабиться?!

Сам не ожидал, что получится так резко. Голос прогремел чуть ли не на всю улицу и сутенер отшатнулся. Я же, не желая обострять, добавил тише:

— Прибереги своих девочек для кого-то, кто готов платить за это деньги. Я же прибыл сюда их зарабатывать.

Однако если я думал, что он потеряет ко мне интерес, то ошибся.

— Отлично! Я как раз ищу того, кто сможет мне помочь. И оплата тебя не разочарует, воин.

Квест? Так скоро? Да еще и от античного сутенера? Неисповедимы пути игровые.

— Вот это другой разговор. Рассказывай. Но учти, что поставлять тебе рабынь я не буду.

— Зевс с тобой, воин! — мужик замахал руками. — с этим я и без тебя справлюсь. Есть у меня беда, с которой мне никто помочь не может.

— А с чего ты решил, что я помогу?

— Ты воин бывалый и отважный, сразу видно. Местная стража не стала в это лезть, а ты не испугаешься. У меня стали пропадать девочки. Уже три как в воду канули! Никто ничего не видел, стражники только развели руками и сказали, что рабыни сбежали. Но я знаю, что это Филлид! Этот сын Мегеры всегда завидовал, что у меня дела идут лучше, а теперь перешел от зависти к действиям.

— Не гони коней, дядя. Что за Филлид?

— Владелец публичного дома в портовой части. Урод уродом, со шрамом через пол-лица, и девочек выбирать не умеет, поэтому к нему никто особо не ходит. Все грозился, что похоронит мое дело и тогда луди начнут ходить к нему.

Тоже мне, сутенерские войны. Но делать нечего, чем больше квестов, тем лучше.

— Я посмотрю, что можно сделать. А ты не разочаруй меня, когда приду за оплатой.

— Не сомневайся. Помоги мне и останешься доволен.

— Где мне найти этого Филлида?

— Его дом в порту, я отметил его на твоей карте.

Ответив на вопрос, мужик нырнул в здание, оставив меня наедине с моими спутниками.

— Ну что, пойдем поищем, где тут порт?

Однако Виллар был другого мнения:

— А может, стоило поговорить сначала с другими девушками? Может, они что-то знают или видели.

— Успеется. Сначала отработаем версию с конкурентом.

Найти публичный дом Филлида не составило никакого труда. Первый же прохожий указал нам, как пройти в сторону порта, а на уже нам месте нам сразу указали на деревянный двухэтажный дом, чья крыша давно требовала ремонта.

На входе дежурил огромный, на полголовы выше меня, гигант с внушительной дубинкой на плече. Судя по рыжим волосам и физиономии — один из галлов. При виде нашей троицы охранник встрепенулся и вопросительно посмотрел на меня.

— Мне нужно поговорить с Филлидом.

— Хозяин не принимает гостей. Если вы пришли сюда не за женской лаской, то уходите, пока целы. — ответил вышибала с угрозой в голосе.

Клиентоориентированность на уровне, ничего не скажешь. Да только вот меня родством с орками не испугать.

— Передай своему хозяину, что если он не захочет меня принять, то я сам к нему пройду, переступив через твое тело. Если повезет — живое.

Перейти на страницу:

Похожие книги