Читаем Дикари полностью

Пассажиры, торопившиеся по своим делам, заполнили порт, где один за другим зажигались многочисленные масляные фонари. Гонорий задумался, где бы переночевать. Вошедший в этот момент мальчик, обслуживавший кабины, дал ему понять, что тот, если хочет, может остаться на борту судна за несколько ассов чаевых, так как судно снова выйдет в море не раньше завтрашнего утра. Гонорий дал ему десять ассов, раб низко поклонился и сказал, что может привести молодую девушку или юношу, которые составят ему компанию на ночь. Но Гонорий, утомленный упражнениями, которые многие недели и в определенном ритме его заставляла делать его благодетельница Омитилла, был обеспокоен прежде всего тем, как добраться до Палфурния, поэтому ничего не ответил на это предложение.

На судне царила тишина. Гребцы спали, а команда отправилась в трактир. Гонорий вышел на пустынную палубу, чтобы подышать морским воздухом. Причал был безлюден. Сюда доносились крики и иногда обрывки песен тех, кто сидел в расположенных неподалеку тавернах.

Он спустился на причал, убежденный в том, что никто в порту Помпеи им не заинтересуется, И пошел в противоположном огням направлении. Так, в задумчивости, он дошел до оконечности гавани, где смутно вырисовывались стоявшие рядом на якоре несколько галер. Он стал их разглядывать и заметил на мачте одного из судов, освещаемой фонарем, герб Менезия, который запомнился ему по восковым отпечаткам, стоявшим на документах, собранных в архивах дворца: это было зубчатое колесо между двумя мечами, а наверху силуэт триремы.

Он понял, что эти суда представляли собой часть наследства, полученного Суллой, и были поставлены на самом краю гавани, так как находились под секвестром, как и остальное имущество.

Молодой адвокат почувствовал, как им овладевает злоба. Они ограбили Суллу! Они погубили Менезия, а теперь все, что было создано патрицием, пойдет с молотка! «Но сражение еще не проиграно», — подумал Гонорий. Он сжал челюсти. Палфурний! Именно он был слабым местом преступной организации Лацертия и его сообщников. Поскольку Лацертий и его приятели решили убрать Мнестра, чтобы запутать следы своего преступления, логика говорила о том, что подобным же образом они поступят и с Палфурнием, так как жизнь этого подделывателя документов и отравителя представляла для них опасность. Лацертий, стремившийся к трибунату и домогавшийся самых высоких постов при поддержке Домициана, вряд ли позволит какому-то Палфурнию, которого могут однажды разоблачить, раскрыть имена тех, кому он долгое время подчинялся.

— Эврика! — закричал Гонорий прямо на пустынном и темном причале. — Я знаю, что нужно сказать Палфурнию! Именно к этому подводил меня сон, навеянный Фемидой! Даже если приказ об устранении пока еще не отдан, он может быть отправлен из Рима в Помпеи завтра, так что я окажусь первым, кто ему об этом сообщит...

Проходя вдоль причала, у которого застыли триремы, Гонорий заметил человека, сидевшего на табурете около мостков, перекинутых на борт. Он остановился около него.

— Ave! — сказал он.

— Ave, — ответил мужчина.

— Эти галеры принадлежали патрицию Менезию?

— Ну да, — ответил тот.

— А теперь они находятся под секвестром?

— Вроде так.

— Я могу с кем-нибудь здесь поговорить? Я полагаю, что они будут продаваться?

— Здесь есть судовой приказчик, — ответил человек, кивком указывая на одно из судов.

— Можно с ним увидеться?

— Если он не будет возражать. Он живет на самой большой галере и в самой большой каюте.

Гонорий поднялся по мосткам, прошел несколько галер, поблуждал по коридорам, отыскивая жилище приказчика, и узнал каюту по красиво отделанной двери, украшенной зубчатым колесом и мечами, выделявшимися на панели выпуклым рельефом. Он постучал и услышал разрешение войти. Судовой приказчик сидел за навигационным столом, на котором были разложены карты и свитки с мореходными инструкциями. Он пил пиво из оловянной кружки.

— Ave, — сказал молодой человек. — Я — Гонорий, сын Кэдо и адвокат, занимающийся наследством Менезия. Я приехал из Рима.

— А! — сказал приказчик, который, несомненно, умирал от скуки посреди этой бесполезной флотилии. — А ведь наследство в плохом состоянии...

— Я могу сесть? — спросил Гонорий.

— Ты можешь сесть и выпить этого пива. — С этими словами он встал, чтобы взять нечто напоминающее жбан и вторую оловянную кружку, которые и поставил перед посетителем.

— Так галеры будут продаваться? — спросил посетитель.

— В этом нет сомнений. Ты за тем и приехал?

— Не только, — сказал Гонорий. — И многие приходят смотреть? Уже есть желающие?

— Конечно. Но с тех пор как появился Палфурний, из претендентов остался только он один.

— Палфурний? — переспросил адвокат. — Что это за человек?

Приказчик посмотрел на посетителя:

— Ты не слышал о нем?

— Нет. Я ведь впервые в Помпеях.

— Здесь все принадлежит Палфурнию. У него есть гладиаторы, девушки в лупанариях, лавочки по всему городу, виноградники и оливковые рощи вокруг города, а теперь появятся и галеры. — Судовой приказчик сделал большой глоток пива. — И все это перейдет к нему от Менезия...

Он поставил кружку на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги