Читаем Дикари пустынного мира (ЛП) полностью

Поняв, что Какс вот-вот нажмет на курок, Рив стремительно ушел вниз и дернул парня за ноги. Тому пришлось их поджать и сесть на постель. Теперь прямая опасность женщине больше не угрожала, и, бросившись к Каксу, Ривен вцепился в него.

Камуфляжные поля обоих скользили друг по другу, будто масляные пленки, так что Ривен с трудом удерживал Какса. Тот, столкнувшись с той же проблемой, обхватил Ривена за затылок и попытался повалить, но в результате оба скатились на пол. Ривен приземлился сверху и без пощады замолотил кулаками по лицу Какса… удар, удар, снова удар, пока тот не отключился.

Не сводя глаз с потерявшего сознание противника, Рив отключил маскировку, заснял его подлинное лицо и на основе этих изображений создал новую личину для себя. Рядом висело зеркало, и когда он к нему повернулся, в нем отразилось лицо Какса.

Довольный своей работой, он включил Каксу камуфляжное поле и прощальным взглядом окинул позаимствованный образ и тело на полу. Двое поменялись местами: Какс теперь выглядел Ривом, а Рив — Каксом.

«Кажись, твой план отлично сработал. Да вот только поймают тебя, спешу огорчить», — язвительно подумал Рив.

Быстро обыскав карманы Какса, он нашел что-то вроде местной валюты и, к своему удивлению, здешнее удостоверение личности.

«А эти пираты не жмутся, когда дело касается их делишек».

Рив плотно закрыл за собой дверь отеля и отправился выслеживать следующего преступника — Бриса.

Трейси

Стены клуба содрогались от басов рока, а танцпол фонтанировал светомузыкальными вспышками. Мужчины и женщины лихорадочно дергались в такт и не в такт, в парах и группами, кто во что горазд. Пока воздух, насыщенный потом и алкоголем, распалял их еще сильнее.

— Я отыщу нам столик, — бросила Трейси, — а ты организуй первый круг.

— Что? — попыталась перекричать музыку Кэрол.

— Столик! — показала на себя Трейси. — Выпивка! — указала она на Кэрол.

Подруга закатила глаза, но все же направилась к бару. Трейси прошлась взглядом по залу в поисках столика на двоих, чтобы поместились лишь пара напитков, но все оказалось занято. Впрочем, одна парочка собралась уходить, но только Трейси пробралась к их месту, как его заняла другая пара.

Расстроенная Трейси повернулась к бару. Кэрол весьма увлеченно беседовала с каким-то симпатягой. Темноволосый, загорелый, он что-то сказал ей на ушко, а затем с улыбкой махнул бармену принести им еще по одной.

Трейси нахмурилась.

«Эй, это вообще-то моя выпивка там, на стойке».

Впрочем, она хотела Кэрол добра и решила не поднимать шум.

«Хрен с ним», — подумала она, и направилась к подруге.

— Простите-ка, — вклинилась она между ними, чтобы забрать коктейль, заказанный для нее Кэрол, и при этом нечаянно задела плечом нового знакомого подруги. Ощущение было престранным, как от контакта с электричеством. Кэрол ей улыбнулась с глупым видом, будто совсем одурела от этого парня. Пожав плечами, Трейси оставила их вдвоем, а сама нашла пятачок у стены и стала наблюдать за танцующими. Здесь музыка звучала чуть тише, и девушка впервые обратила внимание на звон в ушах.

Пока она следила за телодвижениями разгоряченных алкоголем плясунов, кто-то, толкнув ее, пристроился рядом. Уже во второй раз за вечер кожу обожгло электрическим разрядом, который заставил девушку обернуться. Рядом оказался настоящий великан, ее голова доставала ему только до хорошо развитых грудных мышц. То, как мышцы мужчины натягивали футболку, поневоле привлекало внимание. Мистер «Лакомый кусочек» был таким же загорелым дочерна, как и новый знакомы Кэрол, а его глаза напоминали омуты темной карамели.

Ее взгляд опустился ниже. Помимо аппетитных стройных бедер под штанами, похоже, скрывалось весьма даже ничего такое хозяйство. Она сделала глубокий вдох. Сердце ускорило ритм.

Чтобы успокоиться, Трейси сделала большой глоток из бокала. Как оказалось, смотреть незнакомцу прямо в лицо почему-то было трудно.

Он не сводил глаз с бара, и Трейси проследила за его взглядом. Вроде как парень смотрел на Кэрол с ее новым знакомым. Взвинтив себя для храбрости, Трейси прочистила горло.

— Извините. Вы наверное знаете того парня? — темные, как сам грех, глаза незнакомца метнулись к Трейси, и она была готова поклясться, что его ноздри расширились. — Просто, — продолжила она, чувствуя, как загрохотало в груди сердце, — он с моей подругой.

— Да, знаю.

— Ну, он, кажется, занят.

— Забери свою подругу и вали, — от хрипотцы в его голосе по позвоночнику Трейси пробежали мурашки. — У него скверные намерения.

— Что ж, она вроде бы к ним готова, — и совершенно несвойственно себе вдруг предложила. — Эй, пойдем потанцуем.

Мужчина посмотрел на Трейси, а затем снова перевел взгляд на Кэрол.

— Я не знаю, как танцевать.

Трейси прыснув, подумала: «Говорит, будто под градусом».

— Да тут никто не умеет, — с улыбкой успокоила она и, допив, за руку потащила нового знакомого на танцпол.

Внешний шум, свет, выпивка — все это настроило Трейси на другой, более фривольный лад. Напряжение, в котором она пребывала весь рабочий день, схлынуло. И роскошный мистер «Лакомый кусочек» этому помог.

Перейти на страницу:

Похожие книги