Читаем Дикарка для медведя полностью

– Прирезать она может меня и кухонным ножом, для этого не нужны особые навыки! Я хочу проводить время вместе с Софи и показать, что она может доверять мне, и не думай, что я не заметил, как ты на нее смотришь!

– О чем ты брат? Я никогда бы не опустился до такой низости. Мне даже говорить с тобой теперь противно. Как ты мог так обо мне подумать?

– Да мы братья, но дух медведя может потребовать свое, и будь уверен, я тебе не уступлю!

Кичи вылетел из палатки, не заметив меня. Я, оценив накал страстей, решила ретироваться, но меня схватили за шиворот и втянули внутрь.

– О Боги, ты еще и подслушивать любишь, – скорее простонал Беренгар.

– Не волнуйтесь кхан. Теперь я знаю о ваших чувствах и сделаю все возможное чтобы держаться от вас подальше, – прошипела я, и с удовольствием заметила, как удивление сменяется гневом в его серых глазах.

– Поверить не могу, что какой-то осел хотел на тебе жениться, помимо моего брата конечно.

– А я вполне верила в существование тупых куриц, готовых выйти замуж за такого неотесанного мужлана как ты!

С последним словом, я брыкнулась, пытаясь на деле применить то, чему научилась у Кичи, но меня только сильнее тряхнули за шиворот и ткань рубашки тресунла, обнажая плечи. Глаза Беренгара округлились. Он хотел-что то сказать, на нас прервали.

– Беренгар ты тут? – послышался голос Сэйен.

Я хихикнула, думая о том как она легка на помине, но мне тут же закрыли рот рукой.

– Я занят, приходи через полчаса. – властно бросил он, и настала моя очередь удивляться.

С ней это сработает? И что, ведьмы его дери, он собрался тут со мной полчаса делать?

– Прости, кхан моего сердца, ты был прав, я глупо себя вела. Обещаю больше такого не повторится. Я приду через полчаса.

Мягкие шаги по траве удалились. Я не могла прийти в себя, вот это покорность! Учитывая ее вспыльчивость, думаю такой она будет ровно до свадьбы. Я дернулась, пытаясь высвободиться из его грязных лап, но Беренгар продолжал так стоять, нюхая мои волосы, шею и плечи. Тогда я перешла к крайним мерам и укусила его за руку. Объятья разжались с гортанным рыком, и я вылетела из шатра, надеясь, что никто не увидит мое раскрасневшееся лицо.

Я вернулась к Пово. Она сидела в шатре и раскидывала на ковер разноцветные камни, внимательно изучая их расположение.

– Кохана Пово, у меня появились вопросы насчет вашего племени, – осторожно начала я.

– Нашего племени, козочка, нашего, – поправила меня старуха, не отрывая взгляда от камней.

– Что вы знаете о духах и какое это имеет отношение к братьям? – спросила я, проигнорировав ее замечание.

– А, ты об этом. Наша племенная магия. Мальчики в подростковом возрасте проходят обряд предания духам, и некоторые обретают способности обращаться в животное. Не совсем как оборотни в полнолуние, но нечто похожее. Ты наверно обратила внимание, что на каждом шатре нарисованы животные?

– Я думала это просто роспись для красоты.

– Нет, это животные, которые выбирали мужчин, проживающих в шатрах. – старуха опять кинула камни на ковер, – Они контролируют своих духов, но иногда животное берет верх, если ему грозит опасность или если мужчина испытывает сильные эмоции.

– И какое же животное живет в Кичи?

– Белоголовый орлан, а в Беренгаре – медведь. Тебе очень повезло, они однолюбы и скорее всего будут жить только с одной женой.

– Действительно, свезло так свезло, – съехидничала я, когда мне в лоб прилетел камешек, – ай!

– Я смотрю ты невеста с сюрпризом, что ж ты молчала о целительстве? – спросила старуха, уперев руки в боки.

–Я такая же целительница, как вы девушка на выданье. Кстати, не хотите поменяться местами?

Пово скрипуче рассмеялась и пригрозила пальцем.

– Ох не доведет тебя до добра острый язычок, Софи. Завтра приезжают вожди на совет племен, будь добра, веди себя тихо и не высовывайся из шатра. Не провоцируй Беренгара лишний раз. Он вождь нашего племени и его рассудок должен оставаться холодным.

Пово собрала камни и направилась к выходу. Я уже знала, пора было готовить обед. Неловкость всего дня скрасили острые взгляды братьев, которые они бросали друг в друга.

– Сынок, что случилось с твоей рукой? – спросила Пово.

И я поперхнулась тушеным мясом. Кичи похлопал меня по спине и дал запить из бурдюка. Я, ожидая что там будет вода, глотнула и тут же выплюнула, обливая себя и рубашку настолько крепким виски, что вдохнув воздух, думала умру. Так сильно все горело во рту и в легких.

– Лошадь дикая укусила, – улыбнулся Беренгар и у меня пошли мурашки по коже, от оскала на его лице.

– Ну что с тобой делать? Вторая рубашка за сегодня, – Пово подняла глаза к небу.

– Я переодеться, – бросила я и спаслась бегством.

В палатке у меня наконец-то появилась передышка и я пыталась привести мысли в порядок. Старая карга догадалась о моем даре и что делать дальше знают одни Боги. Расскажет ли она Беренгару? Если я не ошибаюсь, он в племени кто-то вроде лидера и стоит ему узнать, я тут же буду выдана замуж за первого встречного, лишь бы оставить дар в «семье».

Перейти на страницу:

Похожие книги