Надо мной ветвится береза, и через ее пышную крону внутрь пробиваются пучки серебряного света. От крыши почти ничего не осталось — наверное, постарались весенние шторма. Ветви березы напоминают стропильные балки, а корни пробиваются через половицы, и мне приходит на ум собор в Нейплсе, куда мы с папой ездили во время его отпуска. Внутри него у меня создавалось ощущение, что я парю.
Вдруг до нас долетает голос, а на полу и остатках стен начинает плясать луч фонарика. Уэлч.
Страх прошибает меня, как пот, дробовик норовит выскользнуть из онемевших рук, и я хватаю Риз за плечо и волоку за собой в глубь дома. Мы спотыкаемся и топчем несколько ракстерских ирисов, пробивающихся из-под пола. Впереди виднеется тонкая полоска берега, чуть правее — причал. Уэлч с кем-то встречается, и этот кто-то может явиться с любой стороны. Нас в любую секунду могут поймать, поставить на колени и пристрелить.
Соберись, думаю я. Мы уже здесь. Отступать некуда.
— За мной, — шепчу я Риз. У самой границы леса виднеется группа сосен, в которых можно укрыться.
Мы успеваем в последний момент. Я пригибаюсь, чувствуя, как горят от напряжения мышцы. Я кладу дробовик на колени и выглядываю из-за стволов деревьев на дом. Луч фонарика становится ярче и скачет по камышам, просвечивая их насквозь. Я прищуриваюсь, по слепому глазу разливается тупая боль. Кажется, я могу различить человека, но он движется медленно, согнувшись в три погибели. Уэлч?
— Подними повыше, — доносится голос Уэлч. Я подпрыгиваю. Она звучит так близко. Но с кем она разговаривает? С Байетт?
Мне кажется, что проходит целая вечность, но вот Уэлч выходит из-за деревьев на освещенный луной берег. Она идет согнувшись, и она не одна. Лицо ее спутницы скрыто в тени, но, когда она выпрямляется, я узнаю Тейлор. Тейлор, которая ушла из лодочной смены, и теперь я, кажется, понимаю почему.
А между ними… А между ними мешок для трупов.
Я зажимаю рот рукой, заглушая всхлип. Нет. Нет-нет-нет. Так не должно быть. Мы справимся, сказала она. Она обещала.
Может, это не она, мелькает у меня дикая мысль. Или, может, они оглушили ее, и она жива и ждет, когда я ее спасу. Я не сдамся, пока не буду знать точно.
— Втроем было бы легче, — говорит Тейлор, когда они опускают мешок среди камыша. Мешок не шевелится. Тот, кто внутри, не шевелится, и я запрещаю себе думать о том, что это может значить.
— Неужели? И кого ты предлагаешь? От Карсон одни проблемы, а Гетти уж точно не вариант.
Но прежде чем я успеваю задуматься, что это значит, Тейлор говорит:
— Как она справляется?
Я застываю. Сейчас все решится. Если Уэлч известно, что я за ней слежу, все кончено: моя жизнь здесь и то, что зарождается у нас с Риз, о чем я боюсь говорить вслух.
Уэлч пожимает плечами.
— Более-менее, — говорит она, и я облегченно выдыхаю, прикрыв рот ладонью. — Но не для этого.
— А Джулия?
— Лучше не надо. — В эту секунду она звучит очень, очень молодо. — По-моему, она меня недолюбливает.
Тейлор фыркает.
— Если тебе не нравится Карсон, ты не нравишься Джулии.
— Мне тебя не хватало. Здесь, в лесу, — говорит Уэлч. Она выключает фонарик и прячет его в карман куртки. Потом замолкает, чтобы сплюнуть скопившуюся во рту кровь. — Без тебя уже не то.
— Так я могу принести больше пользы, — говорит Тейлор. Мне хочется ее встряхнуть. Что она несет, какая польза? — После того что случилось с Мэри… Она заслуживала лучшего, понимаешь? Они все заслуживают лучшего.
Мэри, девушка Тейлор, которая озверела и потеряла рассудок. Тейлор пришлось пристрелить ее своими руками, и, поговаривают, это ее сломало. Но теперь я знаю, что это не так. Это просто сделало ее хуже.
Уэлч отступает от мешка и секунду просто стоит, уперев руки в бока, и смотрит на него сверху вниз. Поверхность океана рябит от лунного света, отбрасывая на ее лицо тень, и я не могу разглядеть ее выражения, но она сутулится, словно признавая поражение.
— Я была уверена, что на этот раз у нас получилось, — наконец произносит она. — Понимаешь? Она выглядела почти здоровой.
— М-да, — говорит Тейлор, — внешность обманчива.
Я знала. Конечно, знала, ведь мешок лежит на траве неподвижно, но одно дело — знать самой, а другое — услышать подтверждение от кого-то другого. Сосны смыкают кольцо вокруг меня, а Тейлор подшучивает, как будто это пустяк, как будто она не уничтожила только что своими словами мир. Риз обеими руками крепко прижимает меня к себе. Если бы не это, я бы рассыпалась.
— Ладно, — говорит Уэлч. — Давай заканчивать.
Они поднимают тело, и Риз сдавливает мне ладонь, пока они заносят его в дом. По внутренней стороне руки распространяются боль и судорога, и я пытаюсь отнять ее, пока не понимаю, что это я сама ухватилась за нее так, что чешуйчатые пальцы Риз впились в кожу.
— Идем, — уговаривает Риз на ухо. — Она жива, ясно? Это же Байетт. Она выкарабкается.
Я киваю, но ведь в мешке кто-то лежит, и я не знаю, на сколько меня хватит, сколько еще я смогу поддерживать в сердце огонек надежды.