Читаем Дикие Фейри (СИ) полностью

Я задохнулась, когда толчок электричества пронзил мою плоть, моя спина выгнулась, а хватка на руках Данте усилилась.

— Слишком много? — спросил он, его взгляд вернулся ко мне, хотя я не могла оторвать свой от неба.

— Нет, — вздохнула я. — Я хочу больше.

Он зарычал в глубине горла, снова посмотрев на небо, и в следующий раз, когда молния прочертила зигзаг по небу, с моих губ сорвался неподдельный стон. Электричество свободно гуляло по моей плоти, наполняя меня своей силой на кратчайшие мгновения, прежде чем снова угаснуть и оставить меня бездыханной.

Связь Данте с моей магией натянулась и он потянул за нее, требуя от меня большего. Я охотно подчинилась, позволяя струйке превратиться в поток, и в ответ на это по моему телу прокатился всплеск удовольствия.

Давление нарастало вокруг нас и Данте придвинулся ближе, рука, которую он прижимал к капоту грузовика, переместилась на мою спину, задирая подол свитера, чтобы он мог приложить свою ладонь к моей плоти, увеличивая поток моей магии в его.

— Ты готова? — спросил он, его голос был низким, как самое темное искушение.

— Да, — выдохнула я, и это слово соскользнуло с моих губ, как мед.

Данте крепче сжал мою щеку, поднял мое лицо к небу и проследил за моим взглядом, когда снова прогремел гром.

Огромная, разветвленная молния обрушилась с неба прямо над нами, ослепительный свет молнии прочертил путь прямо до земли.

Она врезалась в землю в нескольких метрах слева от нас, и у меня вырвался крик, когда сила удара пронзила землю и пронеслась по моему телу, как цунами.

Мои ногти впились в плоть Данте, а его мрачный смех сопровождал капли дождя, которые каскадом падали с облаков.

Мое сердце наконец вспомнило, как биться и я тоже издала дрожащий смешок, моя покалывающая кожа наслаждалась ощущением капель дождя, которые капали на нас.

— Черт, Данте, это было невероятно.

— Невероятно, — согласился он, но его взгляд был устремлен на меня, а не на грозу, и от интенсивности его глаз у меня на щеках поднялся жар.

— Нам пора возвращаться, — вздохнула я, дождь насквозь промочил нас, хотя никто из нас не сделал и шага.

— Нам пора.

— Еще немного, — добавила я, когда над нами снова загрохотал гром, уже не нуждаясь в магии Данте, чтобы привести его в действие.

Губы Данте скривились в понимающей улыбке и он откинул голову назад, чтобы дать дождю пройти по нему, наслаждаясь ощущением бури, омывающей его. И пока дождь проливался на нас, приклеивая нашу одежду к телу и заглушая весь остальной мир, я не могла не думать о том, что в сердце бури есть что-то поистине волшебное. Особенно рожденной Драконом. И я могла только надеяться, что она омоет и меня. 

29. Габриэль

Я отправился в Железный Лес перед самым закатом, желая поступить правильно по отношению к Элис. Я знал, что она мне не доверяет, да и я не давал ей повода для этого. Но если я расскажу ей, как я поступил с Гаретом…

Мое горло сжалось, а разум заволокло темным туманом.

Почему я это сделал? Почему я не мог контролировать себя в ту ночь?

Сбросив с себя путы этого воспоминания, я попытался освободиться от ошейника на шее, который навсегда привязал меня к нему. Если бы я знал, что он в беде, если бы я знал, зачем ему нужны деньги…

Отдал бы я их ему? Если бы все было по-другому, если бы он был честен. Если бы он не шантажировал меня?

Вопросы кружились в моей голове, но у меня не было ответов. Мне хотелось бы верить, что я помог бы парню, особенно теперь, когда я знал Элис. Но я не знал наверняка.

Я вздрогнул, сжимая челюсть. Я бы помог… верно?

Проблема была в том, что все, что я знал о своей природе, крутилось вокруг той ночи. Я не думал, что могу сделать такое с кем-то, но я сделал. Так как я могу знать, как бы я поступил, если бы все было по-другому? Если бы я знал, через что ему пришлось пройти.

Может быть, я был бы эгоистичным мудаком. Может быть, я бы отказался помочь ему в любом случае.

Я не могу это исправить, но я могу попытаться выяснить, кто напал на Элис в ночь вечеринки. Я могу помочь ей с расследованием, насколько это возможно. Но я боюсь, что все это приведет ее прямо ко мне.

В лесу было темно, но мягкие сумерки стелились между ветвями, освещая тропинку достаточно, чтобы видеть. Я направился вглубь между деревьями, где стояла густая тишина и даже птицы не пели.

В конце концов я наткнулся на хижину, в которую забрали Элис. Там, где собралась Черная Карта, и где я видел тело парня, который покончил с собой. Какая бы магия ни была здесь, она была темной и я чувствовал, как ее остатки покалывают мою кожу и обостряют мои чувства.

Я поднялся по деревянным ступеням на крыльцо, подошел к двери и повернул ручку. Она распахнулась внутрь с громким скрипом, от которого по моему телу пробежала дрожь.

Перейти на страницу:

Похожие книги