Читаем Дикие Фейри (СИ) полностью

— Сначала ты позволил ей укусить себя, а теперь вы кто? Пара, которая занимается подобным дерьмом? Что подумает Братство? — Брайс покачал головой, его клыки удлинились, а в глазах вспыхнули какие-то эмоции, которые я не мог определить. Пока он не поднял голову и не прошелся взглядом по моему горлу.

Зависть.

Мои мышцы напряглись, а челюсть начала тикать. Он настороженно посмотрел на мое выражение лица и склонил голову.

— Я только присматриваю за вами, босс. Я не хочу вас обидеть. Просто…

— Проссто? — шипел я, позволяя своей змее подняться на поверхность моей плоти.

— Если кто-то собирается питаться от тебя, разве это не должен быть… твой второй? — он с надеждой посмотрел на меня, голод в его глазах умолял меня позволить ему испить от меня. В груди у меня зашумело, но он сглотнул, выглядя так, словно мог попытаться сделать выпад в мою сторону, едва сдерживая себя. Если бы он это сделал, я бы сломал ему все кости.

Зажав пипетку в рукаве, я опустил ее в мензурку. Позволив испарениям наполнить воздух, я знал, что они не повлияют на меня. Брайс нахмурился, взглянув на мензурку, затем задохнулся, когда его клыки втянулись, а блеск в глазах потускнел.

Я улыбнулся, но это была злая, пустотелая улыбка. — Хорошо. Это работает, — пробормотал я про себя, приближаясь к нему и опуская мензурку.

Я схватил его за горло, прижал к стене и зарычал ему в лицо. Он схватил меня за запястье, его огненный Элемент обжигал мою кожу, когда он пытался вырваться, но я наслаждался лизанием пламени, с усмешкой глядя на него, когда он продолжал бороться. Паника наполнила его глаза, когда он понял, что его вампирский дар исчез, украденный зельем, до истечения его действия. С такой силой зелья прошло бы несколько часов, прежде, чем он получил бы силу обратно. И к тому времени он жестоко поплатится.

— Элис — не твоя забота, — прорычал я. — С этого момента ты не произносишь ее имени и даже не смотришь в ее сторону.

Брайс судорожно кивнул, в отчаянии вцепившись в мою руку. — Да, босс, — задыхался он. — Я не буду. Я обещаю. Просто отпустите меня.

— Лидер Лунного Братства не проявляет милосердия, — прорычал я, упиваясь его болью и крепко сжимая руку на его шее. Я ощущал боль в его легких, распухший язык. Он ласкал мои магические резервы и вырвал из моих губ удовлетворенный вздох.

Я обрушил первый удар в его брюхо, затем еще один — в ребра, от которого затрещали кости. Он закричал, но никто не пришел. На этом месте висел глушащий пузырь и прошел почти день с тех пор, как я полностью восполнял свои резервы. Брайс только что дал мне прекрасный повод наказать его и полакомиться его болью.

И я буду питаться и питаться, пока он не получит должное послание.

Я не был гребаным слабаком. И Элис Каллисто не должна была быть использована против меня. 

32. Элис

Если мисс Найтшейд не думала, что есть какие-то проблемы с тем, что она использовала свой дар Сирены, чтобы копаться в моей голове без разрешения, то она действительно не могла пожаловаться на то, что я использовала свой дар Вампира, чтобы следовать за ней на ее драгоценную тайную встречу. Что бы она ни замышляла сегодня вечером, она явно чувствовала необходимость солгать мне об этом, что само по себе было подозрительным. Зачем притворяться, что она идет на свидание, если только то, что она делает на самом деле, не является чертовски сомнительным? Поэтому я решила выяснить всю правду о ее вечернем свидании.

На мне были черные джинсы и черный свитер, и я даже постаралась прикрыть свои сиреневые волосы черной шапочкой. В общем, я выглядела как копия грабителя банка из каталога; все, что мне нужно было сделать, это прорезать несколько отверстий для глаз в шапке, чтобы я могла надвинуть ее на лицо, и я была бы в выигрыше. И я не то чтобы сделала это… но и не то чтобы совсем не сделала. Потому что если бы она пошла куда-то, где есть камеры видеонаблюдения, мне пришлось бы спрятать свое лицо, если бы я собиралась продолжать следить за ней. А я не намерена была позволить ей сбежать от меня. Эта сучка что-то задумала. Улики, которые я собирала, постоянно указывали мне на нее. Я была почти уверена, что она причастна к Черной Карте. Мне просто нужно было выяснить ее роль. Может ли она быть тем человеком, которого я разыскивала? Или я просто хватаюсь за соломинку?

Оказалось, что представление мисс Найтшейд об автомобиле инкогнито — это лаймово-зеленый хэтчбек. Не очень-то похоже на психопата, промывающего мозги, но удобно с моей точки зрения. Я никогда раньше не использовала свою вампирскую скорость, чтобы преследовать машину и это будет сложной задачей. Я не могла оставаться достаточно близко к ней, чтобы не привлечь ее внимание, но это было не похоже на то, что у меня был способ замедлить свой дар. Это было практически все или ничего. Поэтому мне предстояло стрелять с места на место, укрываясь между перебежками и следить за ее машиной на расстоянии, не упуская ее из виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги