Читаем Дикие Фейри полностью

— Они пропитаны насквозь! — застонал Юджин и Титан затаил дыхание.

Профессор направился к нему, положив руку ему на плечо. — Боюсь, вам придется отправиться в больницу, мистер Диппер. Ведь Вечный Клейкий Бальзам, ну, вечный. Если он прилип к вашей коже, возможно, придется… удалить участок.

Юджин споткнулся, выглядя готовым упасть в обморок, пока Титан вел его к двери. Стул раскачивался взад-вперед на его заднице, как какой-то прикрученный утиный хвост, ударяясь о столы и других студентов.

Брайс записал все это на свой Атлас и я ухмыльнулся, получив локтем от Элис.

— Только не говори мне, что тебе нравится этот крысеныш? — я закатил глаза.

Она сложила руки. — Я просто не думаю, что есть необходимость издеваться над ним, — огрызнулась она, как будто я, блядь, это сделал.

— Брайс… — начал я, но она перебила меня.

— Это твой второй командир, верно? — она подняла бровь, затем развернулась лицом к зелью, продолжая помешивать.

Я уставился на нее, но она не повернулась ко мне лицом. Я ломал голову, глядя на нее и был сбит с толку. И я понял, что растерянность официально присоединяется к боли и похоти на моей эмоциональной шкале. Потому что Элис Каллисто оставляла меня в чертовом недоумении каждый раз, когда я «зависал» с ней.


***


Киплинги наконец-то доставили мой заказ, и я наконец-то получил порошкообразные кристаллы красной киновари, необходимые мне для работы над зельем. Оно было сложным, но я был более чем способен на это.

Я достал кость ястреба, которую оставил печься на солнце в течение семи дней, спрятав в роще на краю Эмпирейских Полей. Мне нужно было закончить это зелье. Ведь как только оно будет готово, я смогу наконец привести свой план в действие. Смерть приближалась на стремительных крыльях и я был ее предвестником.

Я вернулся в общежитие Вега, пробираясь сквозь толпящихся после занятий студентов и заставив нескольких из них отшатнуться от меня лишь одним взглядом. Вскоре, я вошел в свою комнату, закрыл дверь и направился к своему столу, включив там лампу и оставив все остальное пространство в темноте. Зелье, которое я варил в своем котле, выглядело как смола и было таким же густым.

Я натянул перчатки, проверил, открыто ли окно для вентиляции и опустился в кресло, доставая из кармана припасенные вещи. Толстый пакет с толчеными кристаллами киновари блестел в слабом свете, как кровь. Всего один такой кристалл был достаточно мощным, чтобы остановить фейри, переходящего в форму Ордена на целый час. Но того количества, что я купил, хватило бы на целый день, чтобы остановить целую армию. Это средство использовалось в основном в тюрьмах, таких как Даркмор, чтобы остановить смещение заключенных, и его было не так-то просто легально достать.

Я осторожно вылил содержимое в почерневший осадок в котле, медленно помешивая, пока я добавлял сверкающий порошок в смесь. Когда весь кристаллический порошок был добавлен, я достал кость ястреба и разломил ее на две части. Я бросил два кусочка одновременно и зелье зашипело, поглощая кость. Я начал помешивать против часовой стрелки и зелье стало менее вязким, разбавилось, цвет уходил из него с каждой секундой, пока оно не стало совсем прозрачным. Даже без запаха.

Я мрачно улыбнулся и посмотрел на часы. Мой подопытный вот-вот должен был прибыть. Не то чтобы он знал, для чего он сюда направлялся.

С помощью пипетки я набрал немного смеси в чашку и отставил ее в сторону, положив железную крышку на котел, чтобы закрыть его. Испарения выходили через окно, пока я складывал утварь в металлический ящик, чтобы мои люди почистили ее для меня.

В дверь постучали, и я ухмыльнулся, взяв в руки чашку. Одна капля воды превратила бы жидкость в газ. А у меня в рукаве была припрятана пипетка. На меня это не подействует. Ни один яд не подействовал бы. У меня был чертовски сильный иммунитет ко всем зельям благодаря моему Ордену.

Я направился к двери, с ворчанием открыл ее и обнаружил там Брайса в майке и трениках.

— Вы хотели меня видеть, босс?

Я широко распахнул дверь, чтобы дать ему доступ и он вошел в комнату, с любопытством оглядываясь по сторонам.

Я захлопнул дверь, повернулся к нему и увидел, что он исследует мой рабочий стол. Мой Атлас зажужжал и экран засветился, привлекая его взгляд. Когти впились в мое нутро, когда Брайс схватил его и набросился на меня. — Ого, что это за хрень?

На моей гребаной заставке красовалась наша с Элис фотография кроликов. Я совсем забыл о попытке изменить ее, а теперь один из моих чертовых братьев увидел ее.

— Ничего, отдай его мне, — прорычал я, направляясь к нему и протягивая свободную руку.

— От этой девчонки одни неприятности, — шипел Брайс, передавая мне Атлас, и от его слов у меня опасно сжалась челюсть. — Она делает тебя слабым.

Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы не врезать костяшками пальцев по его гребаному лицу. Я сдержался по одной-единственной причине: он хотел высказаться по этому вопросу. Я видел это в его стальном взгляде и я собирался получить от него каждую унцию правды, прежде чем он поплатится за свои слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безжалостные парни Зодиака

Темные Фейри
Темные Фейри

Что общего у бессердечного Дракона-Оборотня, хладнокровного Василиска, надменного Льва-Оборотня и задумчивой татуированной Гарпии…?Я. Элиза Каллисто. Вампир. Ангел мести. И девушка с заданием уничтожить одного из них за убийство моего брата. Я просто еще не знаю, кто это сделал.Когда я надрала зад оборотню, который был под кайфом от нового и опасного наркотика под названием Killblaze, его последние слова рисовали для меня мрачную картину.Король Академии Авроры убил моего брата.Беда в том, что в этой школе четыре короля, и у каждого из них целеустремленная и жестокая натура.Академия Аврора — не место для слабонервных. Проще говоря, мой город — это часть Солярии, где живут самые изворотливые фейри королевства. Сама школа разделена между двумя бандами, управляющими городом. Лунное Братство и клан Оскура. И угадайте, что? Двое королей управляют бандами в школе, их ненависть друг к другу настолько смертоносна, что я слышала, не проходит и дня, чтобы в коридорах не пролилась кровь.Может, я и миниатюрная девочка с сиреневыми волосами, похожая на хрупкую куклу, но они еще не познакомились с моими клыками. И они не знают, почему я на самом деле здесь. Или что я сделаю все возможное, чтобы победить Фейри, которые забрали у меня мою плоть и кровь.Я не верю в судьбу, но знаю одно… Король, убивший моего брата, — ходячий мертвец. И я готов пожертвовать своим сердцем, телом и душой, чтобы отомстить.Это обратная серия гаремов, действие которой происходит в мире Академии Зодиака за четыре года до Пробуждения Близнецов Вега. Ожидайте пересечения персонажей, темный и горячий роман и запутанную тайну убийства, от которой у вас закружится голова.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дикие Фейри
Дикие Фейри

Убийство моего брата связано с чем-то большим, чем я предполагала…Тени в коридорах, тайны, скрывающиеся за каждым углом.Кто бы ни убил его, он хорошо заметает следы.И теперь я иду по опасной грани между сближением с четырьмя Королями ради информации и желанием забраться поглубже под их кожу ради собственных желаний.Я не могу никому доверять.Я не могу ослабить бдительность.И я должна держать порывы своего тела отдельно от своего сердца.Но я начинаю нарушать все свои собственные правила.Надеюсь, я не влюбилась в убийцу своего брата.Это серия, с обратным гаремов, действие которой происходит в мире Академии Зодиака за четыре года до Пробуждения Близнецов Вега. Ожидайте пересечения персонажей, темный и горячий роман, и запутанную тайну убийства, от которой у вас закружится голова.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сломленные Фейри
Сломленные Фейри

Я и мои Короли подошли так близко к расставанию, как я только могла бояться.Только-только мы нашли способ преодолеть наши трудности, как звезды разлучили нас.Могу ли я бороться с волей небес или судьба приготовила для меня что-то непредвиденное?Пока мы крутимся в колесе судьбы и пытаемся найти способ жить дальше, наши враги становятся только сильнее. Феликс Оскура преследует Алестрию с кровожадной жаждой присвоить могущество Клана, которым ему никогда не суждено было править.А иллюзорный Король все ближе к своей цели — захватить контроль над всем городом и, возможно, даже за его пределами. За каждым углом меня ждут трудности, а тайны смерти моего брата постепенно начинают раскрываться. Смогу ли я собрать все воедино и найти способ преодолеть волю звезд, пока не стало слишком поздно?

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы