— Увидимся, босс, — позвала Скарлетт, когда я тащил Элис в переулок, где я припарковал свой мотоцикл. Я прижал ее спиной к кирпичной стене и она оскалила на меня свои клыки.
— Какого черта ты…
Я прервал ее слова, прижав пальцы к ране на ее щеке, ее боль влилась в меня, прежде чем я исцелил ее. Ее губы разошлись, когда я опустился перед ней на колени, взялся за рану на ее ноге, не слишком нежно, купаясь в ее боли.
Гнев кроваво-красным потоком бурлил во мне. Я едва мог наслаждаться силой, которую давала мне ее боль, зная, что мои собственные люди причинили ей такую боль.
Пальцы Элис коснулись моей щеки и я взглянул на нее с чувством, сродни тому, что мою душу пропустили через мясорубку.
— Спасибо, — прошептала она, в ее выражении лица не было ни малейшей фальши, только облегчение и какая-то необработанная эмоция, от которой мне захотелось отвести взгляд.
Я хмыкнул в ответ, понимая, что моя рука все еще прижата к ее бедру, а кожа уже давно зажила. Каким-то образом она поставила Короля Братства на колени в каком-то зассаном переулке, а я все еще не вставал.
Я опустил руку и закончил заклинание, а странные толчки в груди сменились яростью.
Я встал, снова схватив ее за руку, пока она сузила глаза, пытаясь понять мое настроение.
— Садись, — рыкнул я, подталкивая ее к мотоциклу.
Она с шумом перекинула ногу через сиденье и я сел позади нее, зажав ее между рулем, так как рубашка, которую она носила, задиралась на ее заднице. На ней были трусики, к счастью для нее.
— Ай, засранец, — она ударила меня локтем, когда я зажал ее между своими руками и подбородком, откинув ее голову в сторону. Я упивался ее болью и рычал от удовольствия ей в ухо, поворачивая ключ в замке зажигания.
— Это не слишком похоже на доблестное спасение, — прорычала она.
— Кто сказал, что я тебя спасаю? — я нажал на педаль газа и мы рванули по дороге на большой скорости.
Элис даже не пискнула, но прижалась ко мне так, что ее задница практически сидела на моем члене.
Я входил в повороты на скорости, ожидая, что она закричит или даже вздохнет, но она не издала ни звука, ее руки лежали на решетке рядом с моими, а голова была прижата к моему плечу.
Когда я достиг окраины города, я направился в Железный Лес, который простирался до ограды, огибающей кампус Академии Авроры и дальше. Недалеко отсюда на меня набросился Феликс Оскура. Но на этот раз я выбрал другую тропу. Я не собирался повторять одну и ту же ошибку дважды. Я знал этот лес, как свой родной пульс. И я никогда не поленился бы проехать по тому же маршруту снова.
Я нажал на газ и мы помчались между деревьями, с бешеной скоростью приближаясь к границе академии. Элис подпрыгивала у меня на коленях каждый раз, когда мы наезжали на кочку и сердито ругалась, поскольку ничего не могла с этим поделать.
Наконец мы достигли ограждения и я прибавил скорость, направляясь прямо к красному X, начертанному на твердой стальной поверхности.
— Райдер! — взвизгнула Элис. — Остановись!
Улыбка растянула мой рот, когда она вскрикнула за секунду до того, как мы достигли ограждения. Мы проскочили сквозь магический барьер, не задев ни одной чертовой детали, гул энергии давил на нас.
Все ее тело расслабилось, когда она снова прижалась ко мне, но не было ни единого шанса, что она останется расслабленной надолго. Я свернул направо, промчался вдоль ограды, избежав Призрака Оскура и направился по тропинке к Лунной Яме.
Когда я достиг поляны, где в центре кольца древних деревьев находился очаг с обугленным костром, я резко затормозил и отбросил ногой подставку для мотоцикла. Я обхватил ее руками на случай, если она вздумает убежать со своей вампирской скоростью и стащил ее с мотоцикла.
— Какого хрена? — она отпихнула меня и я отпустил ее с гримасой.
— Ты собираешься бежать как трусиха или будешь говорить как Фейри? — прорычал я, наклонив голову и глядя на нее.
— О чем говорить? — она оглядела лес, выглядя обеспокоенной и обхватив себя руками.
— Ты оскорбляешь меня, — прорычал я и из моей груди раздался глубокий хрип.
Она сглотнула, покачала головой, как будто понятия не имела, о чем я говорю и это только сделало ее еще более оскорбительной. — Каким образом, черт возьми, я оскорбила тебя?
Я зашипел на нее, шагнув вперед и она уперлась в землю, не желая отступать. Я двинулся в ее личное пространство, вдыхая запах мужского аромата, которым она благоухала. — Я дал тебе последний шанс прийти ко мне прошлой ночью, но ты не пришла. А на следующее утро мои братья вызвали меня, чтобы я приехал и забрал тебя из постели какого-нибудь парня, из которой ты выползла. Неужели ты думаешь, что я буду продолжать позволять тебе делать из меня дурака, Элис?
Ее глаза расширились. — Райдер, ты все не так понял…
— Пошла ты, — прошипел я, отступая на шаг. — От тебя воняет каким-то другим парнем. Не лги мне в лицо.