На это "МЫ С МАМОЙ ХОТЕЛИ БЫ ЗНАТЬ" в Американ Экспресс и Минзе выгребают кучу денег из моего кармана. "Сколько я должен им дать?" – спрашиваю у вице-консула про толпу гидов преследующих меня до консульства. – Вы случайно не встречались с моим конгрессменом Джо Линком?".
Никто не раскроет мое прикрытие уверяю вас. Нет лучшего прикрытия чем занудство и скука. Когда вы видите мое прикрытие с вас более чем достаточно. Вы поспешно высматриваете другую дорогу. В любой заграничной командировке ничто не сравнится с надежными камерами и экспонометрами которыми американский турист обвешан с ног до головы.
– Сколько ему дать мама?
Я могу подобраться к любой старой бабе она кивает и улыбается это все так по-свойски "должно быть с этим милым человеком мы познакомились в самолете из Гибралтара Капитан Кларк приветствует вас на борту а он говорит: "А это что за бланк? Я не читаю по-арабски". Потом оборачивается ко мне и говорит "мамаша мне нужна помощь". И я показываю ему как заполнить бланк а после этого он подходит ко мне на улице этот милый мужчина такой беспомощный все его норовят обмануть".
– Что он говорит мама?
– Думаю он хочет денег.
– Все они хотят. – Он поворачивается к армии нищих, гидов, чистильщиков обуви и проституток обоего пола и делает тщетный жест.
– Пошли прочь! Убирайтесь!
– Один дирхем, мистер.
– Одну сигарету.
– Хотите большой, мистер?
И опытные люди переходят на другую сторону. Нет, им меня не расколоть. На крайний случай у меня масса особых трюков… Тип с непрерывно вертящимися дикими глазами утверждает что трепанация – лучшее средство он вталкивает вас в гараж и тут же пытается продырявить вам голову электродрелью.
– А теперь будьте добры сесть сюда.
– Послушайте, что это?
– Одну минутку и вы избавитесь от жесткого черепа.
Так что слухом земля полнится от этого типа нужно держаться подальше. Он нужен вам как дырка в голове. У меня есть жутко старомодные зануды которые переводят Коран на провансальский язык или создают новую космологию основанную на "мозговом дыхании". И любитель животных с экзотическими любимчиками. Влажное подозрительное лицо человека из ЦРУ разглядывающего зверька на своих коленях. Это крупный оцелот вгрызающийся челюстями в его плоть и всякий раз как он пытается сбросить его зверь рычит и вгрызается глубже. Я больше не увижу Залив Свиней.
Итак я даю себе неделю на обустройство и налаживание связей. Полковник Брэдли знает диких мальчишек как никто другой в Африке. В самом деле он посвятил всю жизнь молодежи и кажется не напрасно. Поговаривают о сделке с дьяволом и действительно он выглядит неприлично молодо для человека шестидесяти с гаком. Тем паче когда полковник заявляет с располагающей прямотой:
– Когда смотришь на молодежь понимаешь, что этот мир не для нас.
Мы обедаем на террасе его дома в горах. Сад со множеством деревьев бассейнами и дорожками тянется вниз до утеса над морем. На обед палтус в сметанном соусе, куропатка, дикая спаржа, персики в вине. Совсем не то что унылая пища кафетериев которой приходилось довольствоваться в западных городах где я обретался безликим апатичным обывателем которого на каждом углу задерживает и допрашивает полиция, грабят наглые бандиты, а когда он спотыкаясь добирается до обворованной квартиры то застает бригаду по борьбе с наркотиками в который раз роющуюся в домашней аптечке. Нам прислуживает гибкий молодой малаец с ярко-красными деснами. Полковник Брэдли тычет в него вилкой:
– Непросто было заполучить этого молодца через службу иммиграции. От консульства вообще не было толку.
После обеда мы устроились поудобнее обсудить мое задание.