Читаем Дикие мальчики полностью

Мы выступаем в пятницу 23 апреля 1976 года. Солдаты маршируют, распевая «Хинки-динки парле-вю» и «Подводы с амуницией за нами ползут» – бравые песенки времен Первой мировой. Пение становится все менее и менее задорным и, наконец, смолкает вовсе. Очевидно, что солдаты далеко не в форме. У нас уходит шесть дней, чтобы добраться до форта. В трехстах ярдах от форта генерал поднимает руку и останавливает колонну. Офицеры выхватывают полевые бинокли. Ворота открыты, три песчаных лисы-фенька вынюхивают что-то на плацу. Они поднимают морды, видят нас и удирают за бархан.

Форт из «Красавчика Жеста»[73]. Пересохший колодец, чертополох во дворе. Офицеры проходят по пустым помещениям, их шаги приглушает песок. От стены тянет призрачным запахом застарелого пота.

– Вот эта сгодится для офицерской столовой.

«КИЛРОЙ ЗДЕСЬ ДРОЧИЛ»

«Б. ДЖ. МАРТИН»

«Д и Д»

BUEN LUGAR PARA FOLLAR QUIEN ES?[74]

«МАЛЫШ Н.Э.»

Фаллические рисунки… (Два арабских мальчика. Один двигает в кулаке палец взад-вперед. Второй кивает. Они снимают джеллабы.) Трое американских бойскаутов разглядывают рисунки…

– Поиграем, а?

– Ты о чем? – спрашивает третий, что помоложе.

– А мы тебе покажем.

Младший краснеет и облизывает губы, увидев то, чем они занимаются.

Фаллические тени на дальней стене. Камера поспешно перемещается, словно смущенно отводит взгляд. Генерал Гринфилд прокашливается, теребит усы.

– Сержант!

– Да, сэр.

– Назначьте наряд вычистить это место… и… э… побелите здесь стены.

– Есть, сэр.

Генерал планировал оставить половину отряда в форте, а с самыми молодыми и ловкими продолжить марш к югу и завязать бой с противником. Форт он окрестил Портленд-плейс в честь квартала в Сент-Луисе.

Через два часа после того, как мы выступили из форта, на бархане внезапно возникают несколько сотен мальчишек, которые, размахивая белыми флагами, бросаются к нам с криками на ломаном английском:

– Привет, Джонни!

– Ты очень хороший.

– Большое спасибо за одна сигарета.

– За шоколад.

– За тушенка.

– Американцы очень хорошие люди.

– Русские, китайцы очень плохие. – Тут они рычат и плюются.

– Мы вам покажем, где есть вода, где ставить лагерь.

– Какой угодно киф достанем.

– Моя сестра совсем рядом живет.

Молодой капитан думает: «Похоже, наши дела идут на лад. Мальчишки проведут нас к коммунистам-гверилльяс, которые сбили из них отряд, на том все и кончится. Мальчишки темнят насчет местонахождения партизан».

– Нам туда. – Они показывают на юг.

Воду они не находят, но требуют дополнительные пайки за поиски. Места для лагеря, которые они выбирают, похоже, всегда отличаются особыми неудобствами – то гнездо скорпионов, то пещера, полная змей. Мальчишки носятся вокруг, бьют палками змей, опрокидывая палатки, переворачивая котелки с едой, распугивая мулов.

– Мальцы день и ночь путаются под ногами, сдаются сотнями. Сейчас их уже, наверное, не меньше тысячи. Продовольствие превращается в проблему. Но с этими мальчишками что-то не так. У меня ощущение, что они не так уж юны.

Генерал Гринфилд, агент из ЦРУ и майор Брэдшинкль идут по лагерю. Мальчишки вскакивают, заступают им дорогу.

– Привет, Джонни!

Мальчишки выставляют пальцы и изображают пулеметные очереди. Человек из ЦРУ смотрит на них с холодным неодобрением.

– Маленькие ублюдки, – бормочет он.

– Просто дети, – откликается генерал.

Церэушник хмыкает.

– Здесь что-то не так, генерал. Они далеко не юны.

Когда офицеры отворачиваются, юные глаза становятся холодными и настороженными, глядят им вслед с враждебной расчетливостью.

Молодой капитан думает: «Я кадровый военный, и у меня самые серьезные сомнения относительно всей экспедиции. Я ни с кем не делюсь своими мыслями. Если этот ублюдок из ЦРУ занесет меня в черный список, я могу потерять работу. Я слишком много думаю. Всегда так было. Проверки по линии службы безопасности в Вест-Пойнте всегда вызывали у меня головную боль, и я пристрастился к кодеину. У меня хороший запас таблеток, купленных в Касе, в экспедиции это помогает от хронических головных болей. Не впервые зависимость спасала человеку жизнь».

Фотография неглубоких лунных кратеров.

– Это Дом Песчаной Лисы. Хорошо подходит для лагеря.

Агент ЦРУ оглядывается с кислым видом.

– Я не вижу никаких песчаных лис.

– Феньки очень пугливы. Если увидите песчаных лис, значит, рядом никто не жить, – на ломаном английском поясняют мальчики.

Как только лагерь разбит, офицеров вызывают в палатку генерала.

Надо как-то решать проблему мальчишек.

Церэушниук говорит, мол, они явные саботажники и лучше всего перестрелять их из пулемета. Пресс-атташе возражает, мол, такая опрометчивая акция испортит нашу репутацию в глазах общественности.

– Какая там репутация? Пока вы, придурки, накачивались спиртным и набивали животы, мы с Джо и Генри разведали все вокруг. Никто тут нам не симпатизирует. Тот мэр в Марракеше перерезал бы тебе глотку, если бы ты оступился, и продал бы тебе свою мамочку, окажись ты наверху. Говорю тебе, эти ублюдки ведут нас прямиком в засаду.

Генерал поднимает руку, требуя тишины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лондонская трилогия

Дезинсектор!
Дезинсектор!

Заговорщики хотят уничтожить Соединенные Штаты с помощью нервно-паралитического газа. Идеальный слуга предстает коварным оборотнем. Лимонный мальчишка преследует плохих музыкантов. Электрические пациенты поднимают восстание в лечебнице. Полковник объясняет правила науки "Делай просто"."Дезинсектор" — вторая книга лондонской трилогии Уильяма Берроуза, развивающая темы романа "Дикие мальчики".Берроуз разорвал связь между языком и властью. Особенно политической властью. В таких книгах, как `Дезинсектор!`, Уильям бичует не только свиней, как называли в 1968 году полицейских, не только крайне правых, но, что гораздо важнее, власть как таковую. Он не просто обвиняет власть, — приятная, но в целом бесплодная тактика, — он анализирует ее.

Уильям Сьюард Берроуз

Фантастика / Эро литература / Проза / Контркультура / Социально-философская фантастика

Похожие книги