Читаем Дикие растения: руководство для ведьмы: Обычные травы для необычной магии. Магия трав от А до Я: Полная энциклопедия волшебных растений полностью

Как бы я узнала это? Я многие годы работала с дикорастущими растениями, сначала потому, что меня так воспитали. Мои родители вырастили девять детей, и вся семья занималась садом, чтобы прокормиться. Странно, но только один из моих младших братьев и я позднее стали садоводами. Остальные либо нанимают кого-то для ухода за растениями, либо избегают этой работы как чумы.

Мы собирали все, что росло в округе. Лакомились ягодами, алленрольфией и цветками жимолости. Грецкие орехи были отличной начинкой для пирога, земляные каштаны и желуди шли на корм для свиней. Собирали сурепку обыкновенную (дикую и садовую), фитолакку американскую и цветки маргариток.

Став взрослой, я не перестала любить садоводство. Вскоре после окончания колледжа мне удалось принять участие в программе «Мастер-садовод» нашего штата – в течение пяти лет я училась, занималась волонтерской работой и помогала в основании ассоциации «Мастер-садовод» нашего штата. Одной из моих главных задач было время от времени работать оператором горячей линии и отвечать на телефонные звонки местных жителей, которые хотели больше узнать о растениях. Часто мне казалось забавным объяснять обеспокоенному домовладельцу: то, что вы считаете сорняком, я могу приготовить на ужин.

В конце концов я оставила работу с девяти до пяти и начала свое дело в сфере озеленения территорий. Примерно в то же время страсть к литературному творчеству подтолкнула меня стать автором садоводческой рубрики, чем я и занимаюсь уже около тридцати лет.


?Моя жизнь в качестве ведьмы-травницы

Мой интерес к оккультным наукам зародился из любви к природе и миру растений. С тех пор как мама разрешила мне самостоятельно бродить среди полок в городской библиотеке, я стала поглощать все найденные книги, касающиеся этой сферы. Должно быть, нашу городскую библиотеку втайне посещала ведьма или две: выбор книг по оккультизму был неожиданно богат.

Мама и бабушка спокойно отнеслись к моему интересу. Они твердо верили в существование мира духов, хотя и несколько обеспокоенно воспринимали циркулирующие в конце 1960-х – начале 1970-х слухи о ведьмовских культах и так называемых сатанистах. Когда они поняли, что мое стремление к оккультным наукам не было мимолетным детским интересом, то стали присматривать за мной и моим выбором книг, но запрещать ничего не пытались. Если разговор вдруг заходил об этом предмете, то бабушка просто вздыхала и говорила: «Она всегда была у нас немного необычная». Это «необычная», произнесенное бабушкиным голосом, по сути подразумевало «странная, но безвредная».

В довольно трудный период моей жизни, связанный со сменой рабочей сферы, окончанием долгосрочных отношений и смертью матери, я обратилась к язычеству. В те тяжелые времена общение с природой было моей единственной радостью.

Мой интерес к садоводству и духовным практикам сочетались друг с другом как нельзя лучше. У большинства язычников есть склонность при любом удобном случае заниматься поклонением. Я могла (как, впрочем, делаю и сейчас) проводить свои ритуалы в саду или ближайшем лесу. Когда я листала книгу Скотта Каннингема «Энциклопедия магических трав», ко мне пришла идея.

Я поняла, что могу вырастить сама или достать в окрестностях по крайней мере процентов 60 из тех растений, о которых говорил автор.

Именно этим я занимаюсь уже около двадцати лет – для себя и для всех в нашей местной языческой общине.


?Что именно является травой?

Прежде всего я хотела бы уточнить, что подразумеваю под словом трава (herb).

Ученый скажет вам, что в таксономии[2] это понятие имеет отношение к надземной части растения. Ботаник скажет, что это лиственная часть растения (обычно однолетнего или многолетнего), которую используют в медицинских, косметических или кулинарных целях. В том числе кора, семя или плоды растения, из которых делают специи.

Можно дать определение: сказать, что трава – это лиственная или мягкая часть растения, а специи – это его высушенные части.

Для мага эти определения недостаточно гибкие. Например, большинство ведьм не считают дубовые желуди специей. Кроме того, в магии для заклинаний используют листья разнообразных однолетних и многолетних растений, а также деревьев и кустов. Фактически, обращаясь к растениям с магическими целями, мы обычно придерживаемся тех же взглядов, что и травники, занимающиеся медициной. Например, Американский ботанический совет называет травами части растения, которые «используются в разнообразных формах или состояниях обработки, ценятся своими терапевтическими свойствами и продаются в качестве пищевых добавок на рынке США. Это включает деревья, грибы и водоросли»[3]. Даже словарь Merriam-Webster скажет вам, что трава (herb) – это «растение или часть растения, которое ценится за его медицинские, вкусовые или ароматические свойства»[4]. На страницах этой книги я упоминаю травы, когда говорю о корнях, смоле, цветах, орехах, коре и листьях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков
Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков

Описание: Грандиозную драму жизни Иисуса Христа пытались осмыслить многие. К сегодняшнему дню она восстановлена в мельчайших деталях. Создана гигантская библиотека, написанная выдающимися богословами, писателями, историками, юристами и даже врачами-практиками, детально описавшими последние мгновения его жизни. Эта книга, включив в себя лучшие мысли и достоверные догадки большого числа тех, кто пытался благонамеренно разобраться в евангельской истории, является как бы итоговой за 2 тысячи лет поисков. В книге детальнейшим образом восстановлена вся земная жизнь Иисуса Христа (включая и те 20 лет его назаретской жизни, о которой умалчивают канонические тексты), приведены малоизвестные подробности его учения, не слишком распространенные притчи и афоризмы, редкие описания его внешности, мнение современных юристов о шести судах над Христом, разбор достоверных версий о причинах его гибели и все это — на широком бытовом и историческом фоне. Рим и Иудея того времени с их Тибериями, Иродами, Иродиадами, Соломеями и Антипами — тоже герои этой книги. Издание включает около 4 тысяч важнейших цитат из произведений 150 авторов, писавших о Христе на протяжении последних 20 веков, от евангелистов и арабских ученых начала первого тысячелетия до Фаррара, Чехова, Булгакова и священника Меня. Оно рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся этой вечной темой.

Евгений Николаевич Гусляров

Биографии и Мемуары / Христианство / Эзотерика / Документальное