Читаем Дикие сердцем полностью

— Прости меня, если сможешь. Я виновата перед тобой, — стандартное словесное клише не передавало всей глубины моего раскаяния.

Алекс окинул меня долгим взглядом, затем произнес:

— Ты изменилась… Немного поправилась, а кожа стала смуглой. Тебе очень идет…

— Спасибо.

Угрызения совести терзали меня. Я, в свою очередь, отметила, что Алекс сильно похудел. Намечающийся двойной подбородок безвозвратно исчез.

Хлоя распахнула дверь носом, ворвалась в прихожую и бросилась ко мне. Алекс выглянул, чтобы узнать, что происходит снаружи. Виола, Джордж и Вер неторопливо поднимались по ступенькам.

— Тем не менее рад увидеть тебя снова.

Я не успела ничего предпринять, как Алекс крепко прижал меня к себе и поцеловал в губы. Судя по выражению широко раскрытых глаз Виолы, она это видела. Кажется, Вер тоже видел.

— Джордж, ложись в постель. Уже очень поздно, — сказал Вер.

У Джорджа был невероятно уставший вид. Мальчик покорно отправился в спальню. Вер повернулся к Алексу.

— Не желаете выпить?

— Не откажусь от стакана виски без содовой и безо льда. Спасибо за то, что приютили меня.

Мужчины, продолжая беседовать, направились в гостиную.

Мы с Виолой помчались в кухню, словно дети, которые убегают при виде опасности.

— О Боже! — воскликнула Виола. — Что он здесь делает?

— Не знаю, — простонала я. — Кажется, хочет удостовериться, что со мной все в порядке. Как любезно с его стороны, ты не находишь?

Виола подняла брови.

— Не забывай о том уроке, который ты выучила с таким трудом. Алекс ничего не делает просто так. Человеческие побуждения ему несвойственны. Когда я вспоминаю, как кровожадно Алекс смотрел на моего кота… — Виола замолчала и с ужасом уставилась на меня.

Я от души расхохоталась.

— Абсурд, — сказала я. — Просто события сегодняшнего вечера не дают тебе покоя. Магию, мистику и прочую чертовщину непросто выкинуть из головы. Мне не о чем беспокоиться. Мы с ним оба взрослые цивилизованные люди.

— На всякий случай я возьму Макавити с собой в постель, — мрачно заявила Виола. Затем остановилась и задумалась. — Каким образом Алекс смог найти тебя?

— Благодаря Ферди Фенвику, он мой старый товарищ, — чуть позже ответил Алекс на вопрос Виолы.

Мы сидели в гостиной. На коленях Алекс держал тарелку с беконом и яичницей. Атмосфера казалась спокойной, даже умиротворяющей. В камине жарко пылал огонь. Я и Виола пили шампанское из высоких бокалов. Вер налегал на виски. Макавити свернулся клубком на коленях у Виолы. Хлоя разлеглась у моих ног. Я знала наверняка, что Алекс не стал бы добиваться дружбы с Ферди Фенвиком. У Ферди отсутствовали качества, которые Алекс более всего ценил в людях. Ферди был неловким, неуклюжим и не очень умным. Хотя, с другой стороны, он мог быть хорошим актером. Так или иначе, причина появления Алекса стала ясна. Услышав о Ферди, Виола виновато потупилась.

— Отец передает тебе большой привет, — с улыбкой сказал Алекс.

— Правда? А я думала, что отец ужасно рассержен на меня. — Я не смогла сдержать вздоха облегчения.

— Совсем нет. Тебе ведь хорошо известно, что проблема в Фэй. Отец любит тебя, впрочем, как и все мы.

— Пожалуй, я покину вас. Мне нужно еще разобрать кое-какие бумаги в библиотеке, — заявил Вер, отвесил общий поклон и удалился.

Хлоя лениво поковыляла за ним.

— А я, пожалуй, пойду лягу, — потянувшись, сказала Виола и направилась к двери. Макавити она прижимала к груди. — Уже слишком поздно. Спокойной ночи.

Алекс поставил на стол тарелку и подошел к камину.

— В этих деревенских домах всегда жутко холодно, даже сейчас, в разгар лета. Думаю, что все дело в сырости. Иди ко мне. — Увидев, что я не сдвинулась с места, Алекс произнес более мягко: — Ты ведь не боишься меня, не правда ли?

— Конечно нет. Не говори глупостей.

— Разве мы не старые друзья? Думаю, что ты так до конца и не осознала, насколько сильно ранила меня. Конечно, все это уже в прошлом. Я прощаю тебя.

— Прощаешь?

— Конечно. Мы ведь живые люди, а не герои дешевой мелодрамы. Давай попробуем обо всем забыть.

— Счастлива это слышать! Ты не представляешь, какое облегчение я испытываю после твоих слов. Мне так жаль, что я заставила тебя страдать.

— Надеюсь. Никто не знает лучше меня, что ты чувствуешь. Никто никогда не сможет понять тебя лучше, чем понимаю тебя я.

— Я слышала, что ты обручился с Зарой Дракс-Идс.

— Ах да, ты ведь видела нас вместе в ресторане. — Алекс грустно улыбнулся. — Скажи мне, Фредди, что я сделал не так, чем заслужил подобное отношение? Что толкнуло тебя бросить все и убежать? Я ведь любил тебя, любил больше всех на свете. Я никого никогда не любил так, как тебя.

— Тебе не в чем себя винить. Это я во всем виновата. Я просто поняла, что мне необходимо нечто другое. Не думаю, что смогу тебе это объяснить.

— Попытайся.

— Боюсь, что тебе это покажется чем-то глупым, даже нелепым. Мне не хватало сочувствия, нежности, сострадания… Ни один из этих эпитетов не отражает ту гамму чувств, которые испытывала я.

Алекс скептически пожал плечами, сунул руки в карманы, а затем вытащил одну, сжатую в кулак:

— Чуть не забыл. Я привез тебе подарок, прощальный подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы