Читаем Дикие сердцем полностью

Джордж выхватил у меня из руки чемодан и резво двинулся вперед, покачиваясь из стороны в сторону под тяжестью ноши. Дорога привела нас к симпатичному коттеджу с покрытой тростником крышей и побеленными известью стенами. В небольшом саду качались на ветру бледно-желтые головки цветков примулы. Свет пробивался сквозь плотно зашторенные окна. Из каминной трубы шел дым. Запах горящих дров растекался в вечернем воздухе.

— Мы пришли. Перед нами Плаши Лэйн. — Джордж вытащил фонарь из кармана и осветил ворота. — Это номер пять. Вниз по дороге есть заброшенный коттедж, никто не живет в нем довольно давно. Возможно, этот коттедж и есть номер девять?

Тропинка, казалось, стала уже. С одной стороны ее подпирали высокие заборы, с другой — стена деревьев. Некоторое время мы шли молча. Неожиданно Джордж пропал. Я осталась одна.

— Джордж, ты где? — я не могла скрыть волнения.

— Я здесь. Я нашел! — Джордж вынырнул из-за забора. — То, что ты ищешь, прямо перед нами. Мы называем этот дом Заброшенным Коттеджем.

Джордж осветил ограду. Я увидела погнутый лист жести с намалеванным номером девять. В изгороди не было и намека на ворота, вместо них зияла дыра. Капля дождя упала мне на щеку. Стоило поторопиться, чтобы избежать очередного холодного душа.

— Ты можешь одолжить мне свой фонарик?

— Фонарь не мой. Грязнуля ужасно боится посадить батарейки.

— Я куплю тебе новые батарейки. Не жадничай, мне нужен фонарь.

— Если я отдам тебе фонарь, мне не избежать хорошей порки.

— М-да… — Я почувствовала, что настаивать было бы неэтично.

— Знаешь что? Я не боюсь порки. Если ты отгадаешь загадку, то я одолжу фонарик. Слушай: я ем все время, пока живу, но стоит мне выпить, и я умру.

— Я не знаю. Подскажи мне ответ.

— Ты на самом деле бестолковая. Разве ты не знаешь правил? Ты должна догадаться сама.

— Я не могу! — В эту минуту мне захотелось броситься лицом в землю и зарыдать во весь голос.

Я стояла одна-одинешенька неизвестно где. Было темно, холодно и сыро, а меня заставляли разгадывать дурацкие загадки. Я чувствовала себя разбитой от усталости. То, что я оказалась в подобной ситуации по своей вине, делало мои страдания невыносимыми.

— Я должен идти. Боюсь пропустить ужин.

— Мне почудилось, что ты терпеть не можешь мясные консервы.

— Я люблю консервы. Мне просто хотелось показать деду, что у него не получится мучить меня, вот и все.

— Подожди, я хочу дать тебе кое-что.

Джордж внимательно осмотрел монету.

— Пятьдесят пенсов. За что это?

— Ты помог мне найти коттедж и тащил чемоданы…

— Я все равно помог бы тебе донести вещи. Я очень сильный, мне было совсем не тяжело. — Джордж осуждающе покачал головой. — Я одолжу тебе фонарик.

— Нет, спасибо, я не желаю, чтобы у тебя возникли проблемы из-за меня.

Джордж вопросительно посмотрел на меня, словно раздумывал о чем-то, затем решительно сунул фонарик мне в руку. Схватив монету двумя пальцами, он ловко подбросил ее в воздух. Серебряный кружок сверкнул в вечернем воздухе, как рыба в быстрой реке. Неуловимым движением Джордж схватил монету и сунул в карман. Он скрылся в темноте, даже не оглянувшись. Я уже не видела его, только шаркающая походка говорила о том, что он неподалеку.

Глава 2

Колючие шипы царапали лицо, а капли леденящего дождя стекали по шее за воротник. Я с трудом протиснулась в узкое отверстие в заборе. Мысль о том, во что превратился мой черный плащ из альпаки, приводила меня в ужас. Плащ подарил мне Алекс. Фонарик выхватил из темноты остатки того, что когда-то, вероятно, было тропой. Края тропы густо поросли колючими кустами ежевики, которые цеплялись за полы плаща и рвали чулки. Я наклонилась, чтобы лучше рассмотреть дорогу. Выпрямившись, я больно ударилась головой о ветку, которая вытянулась поперек дорожки.

Глаза наполнились слезами. Боль и усталость сегодняшнего дня давали о себе знать. Как же мне хотелось вернуться в покинутую студию, вдохнуть запах красок и масла, прикоснуться рукой к кистям! Что заставило меня бросить все и сбежать в этот дикий, поросший зловещими растениями край, который встретил меня жуткой погодой? Моя жизнь в Лондоне была размеренной, спокойной и налаженной — как часы. Почему я оставила все? Неужели я сошла с ума? Я поставила чемоданы на землю и остановилась, чтобы перевести дыхание.

Проблема была в том, что я утратила способность рассуждать здраво. Волнения последних нескольких недель и бессонные ночи расшатали нервы до предела. Сегодня утром закончился срок аренды квартиры, в которой я жила. Мою последнюю ночь в девичестве я должна была провести в квартире отца и его жены Фэй. Это была дань традиции. Я находила подобный обычай смешным, но Фэй и Алекс не удосужились поинтересоваться моим мнением. Мысли об Алексе нахлынули на меня, словно бурный поток. Сейчас, когда я сбежала от него, он в моем воображении превратился в ужасного монстра, который не давал мне покоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы