Давена Арсено мечтает забыть прошлое и перестать убегать. Возможно даже, найти хорошего парня и создать семью. Но Жрица Вуду, которая не успокоится, пока Давена не будет у нее в руках, находит ее в Лайонс Пойнт. Для Давены начался обратный отсчет.Бо Чиассон был готов провести жизнь в одиночестве, но когда судьба сталкивает его с прекрасной Давеной, он понимает, что только она может возродить его душу. Вовлеченный в самое серьезное испытание в своей жизни, Бо должен не только спасти свой пэриш от зла, но и завоевать сердце Давены — если, конечно, сможет спасти их обоих от смерти.
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы18+Донна Грант
Дикие желания
Чиассон — 3
Над переводом работали: Валерия Плотникова, Наталья Ульянова, Мария Сандовал
Русифицированная обложка: Любава Воронова
ПРОЛОГ
Ясная, холодная октябрьская ночь была разрушена криками.
И кровью.
Давена с ужасом и страхом смотрела на истерзанное тело своей матери. Она не видела нападавшего, и не было никого, кто мог бы помочь спасти ее. Была лишь… магия.
— Я говорила ей, — прошептала Делия.
Кровь, стекающая из ран на теле матери, покрывала каждый сантиметр их маленькой гостиной. Через окно Давена увидела виновницу всего этого ужаса. Женщина была одета во все белое, кожа цвета полуночи отливала оранжевым от света огня, который она призвала вокруг себя.
За все свои семнадцать лет жизни, Давена и помыслить не могла, что на их семью нападет Дельфина. Мама держалась подальше от Жрицы Вуду, так что же заставило её совершить нападение?
Делия схватила Давену за руку и попыталась увести от окна.
— Нужно уходить. Сейчас же!
Но Давена не могла сдвинуться с места. Это был их дом и их жизнь рушилась. Она вытерла слёзы и бросилась к матери, которая лежала тихо и неподвижно, её глаза бездумно уставились на Давену. Она пыталась прижать маму к себе, но из-за крови не смогла обнять ее. Вместо этого Давена взяла ее за руку.
Внезапно, голова мамы повернулась к ней, и карие глаза взглянули на Давену.
— Беги, — прошептала она на последнем издыхании.
Услышав треск огня, Давена подняла взгляд. От входной двери начал подниматься дым. Пламя выбило стекла из окон, отчего девушка быстро прикрыла голову руками. Огонь охватил тело мамы, и Давена еле успела отскочить, прежде чем пламя смогло добраться до неё. Руки схватили её сзади и поволокли в коридор.
Давена посмотрела в лицо сестры. Зеленые глаза Делии были широко распахнуты и слёзы катились по её щекам. На плече болталась, набитая одеждой сумка. Делия опустила её, и, скользнув вниз по стене, села на пол.
— Она не позволит нам выжить. Мы сгорим заживо, Давена. Все двери заперты её магией.
У них было два варианта: либо сжаться от страха, либо бороться. Давена направилась в комнату, чтобы попытаться выбраться через окно, когда вспомнила, что мама предвидела этот день, и у неё был запасной план.
Давена схватила сумку Делии.
— Поднимайся, — сказала она, пробираясь сквозь густой дым.
Делия закашлялась и, прикрыв рот рукой, поднялась на ноги.
— Зачем?
— Потому что мы выберемся отсюда.
Давена зажмурилась от дыма, который резал глаза и раздирал горло. Ей отчаянно хотелось вдохнуть чистого воздуха. Их время истекало. Если они не поторопятся, то уже никогда не выберутся.
Не успели они добежать до спальни матери, как там, будто дожидаясь их, вспыхнул огонь. Делия закричала, но Давена быстро зажала сестре рот рукой, и приложила палец к губам, призывая к молчанию.
Если Дельфина узнает, что они выжили, то не остановиться. Никогда.
Давена схватила сестру и толкнула её сквозь пламя, а затем прыгнула следом. Огонь опалил её кожу, но она никогда и ничего не боялась. Теперь же была в ужасе от всего — особенно от огня.
Он убивал безжалостно, уничтожая все на своем пути. Был судьей, судом присяжных и палачом.
И он имел виды на них.
Спальня была объята пламенем. Крики Делии были слышны даже сквозь рёв огня. Давена даже не пыталась угомонить сестру снова. Крики помогут убедить Дельфину в их гибели.
Все внимание Давены было сосредоточено на комоде, за которым находилась маленькая дверца. Девушке удалось сдвинуть его на несколько сантиметров, когда пламя вдруг отступило. Давена прислушалась и услышала скрип петель входной двери. Дельфина не позволит пламени убить их. Она сделает это сама.
Делия сгорбилась на полу и сильно кашляла. Давена толкала комод, изо всех сил, стиснув зубы и когда, наконец, он сдвинулся достаточно для того, чтобы стала видна небольшая дверь, девушка вздохнула с облегчением. Лишь однажды, когда она была еще ребенком, мама рассказала ей об этой двери, и больше никогда не возвращалась к этой теме. До этого момента Давена думала, что это ей приснилось.