Читаем Дикий белок полностью

– Лучше поставить немного иначе, – вмешался Влодек. – Сделаем тут такой клюв, и Каролеку будет куда деться. В случае, если кабан на тебя кинется, просто поверху перескочишь…

– Пусть кто-нибудь замаскирует яму, – распорядился главный инженер.

Ловушку подкорректировали, снаряжение собрали и привели в порядок. Из сваленной в стороне кучи барахла Януш вытащил и гордо показал остальным настоящую карпатскую чупагу, такой топорик на длинной рукояти. Топорище у чупаги было очень длинное, кроме того, это не была какая-нибудь подделка из магазина сувениров, а самая настоящая антикварная вещь со стальным топориком с одной стороны и таким же стальным шипом с другой. Свеженаточенный топорик зловеще сверкал в лучах заходящего солнца. Януш взмахнул – аж просвистело в воздухе.

– Пожалуйста! Этим башку можно разнести за милую душу!

– Не вздумай бить по башке, – предупредил Стефан. – У кабана череп как камень, от него и пули отскакивают. Бей куда-нибудь в другое место.

– Куда например?

– Ума не приложу. Резать-то я знаю куда: под лопатку, а вот куда бить – не знаю. Может, удастся перебить ему позвоночник… Хотя, с другой стороны, кабан – это же разновидность свиньи, правильно? А свинью оглушают.

– Так в чем дело? Кабана, стало быть, тоже можно оглушить?

– Получается, надо бить сзади по башке. Понимаешь, спереди у него лоб твердый, свинью тоже оглушают как бы сзади. Я пару раз присутствовал при убое и собираюсь попробовать обухом топора. Но мой топор тяжелее, а твоя чупага слишком легкая.

Януш взвесил чупагу в руке и с невольным уважением посмотрел на внушительный топор Стефана. Одного вида этого топора казалось достаточно, чтобы уже почувствовать себя слегка оглушенным. Пусть кабаны не столь впечатлительны, но должно ведь и у них что-то дрогнуть в душе…

Влодек возле ямы нетерпеливо звал Каролека, требуя помощи в маскировке. Смачный запах приманки смешивался с запахами лугов и полей, безоговорочно побеждая их. Лесь наматывал свой шнур на длинную суковатую жердь, оставляя на конце петлю в виде висящего полукруга. Он делал это в стороне, потому что жердь требовала простора. Из-за своей длины она за все цеплялась, а из-за тяжести не могла как следует маневрировать. Единственное, что Лесь мог с ней сделать – это поднять над землей и с невероятными усилиями несколько секунд подержать. Он тем не менее считал, что этих секунд должно хватить.

Главный инженер вделал шпагу Каролека во что-то, претендующее на роль подходящей рукояти. Деревяшка была длинная, твердая и солидная – главный инженер старательно выбрал ее из принесенной из леса кучи. Януш и Стефан с помощью Барбары заканчивали укрепление всех сетей.

Влодек с Каролеком возились над ямой. Они замаскировали ее, воткнули опознавательный знак в виде двух палочек, после чего Влодек дал выход своим сомнениям.

– Бессмысленно, – сказал он раздраженно, – одна яма, курам на смех! А яма лучше всего, потому что все другие виды охоты все-таки опасны. То есть, я хотел сказать, ненадежны. Драпанут от нас кабаны, как пить дать драпанут! И попомни мое слово – драпанут они во-он туда! И там должна быть вторая яма.

Каролек охотно и не задумываясь с ним согласился:

– Ну давай, что нам стоит, в конце концов, выкопать еще одну яму? Пока они там возятся, мы пять раз управимся. Мне тоже кажется, что убегать они будут в ту сторону.

Заходящее солнце пропало за лесом, когда подготовка была окончательно завершена. Вырыли вторую яму, точно на прямой линии между двумя отдаленными стогами. Она напоминала могилу с вогнутыми стенами и была обозначена четырьмя палочками. Возбужденная компания наскоро поужинала, заодно решив вопрос безопасного места для Барбары. Большого выбора не было.

– Ты залезешь на стог! – распорядился главный инженер. – Мы тебе поможем.

– Ты с ума сошел! – возмутилась Барбара.

– Наоборот. То есть я наверняка сбрендил, раз дал себя втравить в этот сумасшедший спектакль. Тем более это плохо кончится, гарантирую. Но какие-то остатки серого вещества у меня в голове еще есть, потому я меньше боюсь за себя со штыком или за Каролека со шпагой, чем за тебя без ничего. Или ты влезешь на стог, или охоты не будет!

Коллектив поддержал его мнение с невиданным единодушием, и Барбаре пришлось подчиниться. Из трех стогов речь могла идти только об одном, с плоским верхом, где можно было кое-как разместиться и не сразу съехать вниз.

– У тебя оттуда будет шикарный обзор, – заметил Януш, этим аргументом сломив остатки ее сопротивления. – И лезь сейчас же – уже пора занимать места.

Приглушенные до сих пор эмоции взорвались, словно фейерверк. Внешне безупречно хладнокровные и владеющие собой на все сто охотники сумели поопрокидывать все термосы, потерять от них крышки и влезть ботинками в остатки бутербродов. Кто-то с треском раздавил пластмассовый стаканчик. Идеи и решения приобрели несколько нервический характер.

– Только не все кучей, а то они нас почуют! – шипел Стефан предостерегающим шепотом. – Разделимся! Каждый на свой пост!

– Я туда! – предупредил Лесь, показывая на стог, предназначенный для Барбары.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лесь

Лесь
Лесь

Оригинальный перевод Ирины Колташевой, отсканированный с покетбука 1999 года издания Фантом-Пресс.«Работать с Лесем в одной мастерской, сидеть за соседним столом и не написать о нем — было просто невозможно — вспоминает Иоанна Хмелевская о своей работе над романом "Лесь". — В редкие минуты застоя я выпрашивала машинку у нашей секретарши и творила, а коллеги торчали у меня за спиной и умирали со смеху.»Возможность от души посмеяться предоставляется и нам с вами, дорогой читатель, ибо за шесть лет работы над романом было создано одно из самых ярких и, пожалуй, самое ироничное произведение мастера.Главный герой — Лесь — ничуть не уступает пани Иоанне в умении попадать в совершенно фантастические по своей нелепости ситуации, регулярно втягивает сослуживцев в необыкновенные приключения (порой криминальные), не позволяя коллективу архитектурной мастерской и на день скатиться в омут однообразных серых будней.Самое же необычное — роман оказался пророческим: серьезно заниматься живописью Лесь начал после выхода в свет произведения Иоанны Хмелевской, которая первая разглядела в нем талант импрессиониста, и поведала об этом миру.Поначалу называвший творение Иоанны пасквилем, ныне Лесь считает его своего рода талисманом, а суперобложка первого издания появляется на каждом вернисаже художника.Copyright© Ioanna Chmielewska, «Lesio», 1973

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы
Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы

Похожие книги