Он разорвал прикосновение резко, отшатнувшись, едва не упав на спину. Чарльз так и застыл, опираясь на кого-то, широко открыв рот, втягивая через него сдобренный сладким дымом воздух. От дыма першило в горле, и он бы закашлялся.
– Что… – голос сорвался. – Вы… сделали.
– Ничего, – глаза сиу сделались темно-зелеными. – Я просто заглянула в тебя, человек.
– З-зачем?
Ему не ответили, но кто-то сунул в руки плошку взамен той, что выпала из сведенных судорогой пальцев, и Милли – как она оказалась рядом-то? – велела:
– Пей, давай.
– Тебе станет легче, – сиу смотрела строго и спокойно. – Я убрала яд из твоего тела.
– Яд? – Чарльз с трудом поднес плошку к губам. Травы. Снова травы. И снова незнакомые. Но вновь глотка хватило, чтобы начать дышать. И избавиться от оцепенения, сковавшего все тело.
– Нехороший. Старый. Давний, – сиу замолчала. – Сложно слова выбрать. Ваш язык слишком простой.
– Ну, извините, какой уж есть.
– Такой, как вы сами. На нем легко сплести ложь, – сиу не хмурилась и не гляделась злой. – Но словами яд не изготовить.
– Руками можно, – встрял Эдди. – Что? Это так, мысли вслух. Стало быть, его травили?
Сиу едва заметно наклонила голову. Наверное, это можно было счесть согласием.
Травили?
Его, Чарльза, травили?
Кто? А главное, зачем? И… он допил травы. И вправду легче стало. А он еще думал, что просто усталость. Случается ведь со всеми.
Головокружения.
Кровь носом. Нечасто, отнюдь. Мелкие проблемы, которые и проблемами-то не назовешь, так ерунда. С такой к целителям не ходят.
Или все-таки…
Он ведь заглядывал. Не так давно. Вот аккурат перед поездкой. Матушка настояла.
Но сказали, что все в порядке.
Что отдых нужен, а так все в порядке. И… если бы был яд, целитель его бы заметил?
– Есть разные яды, – сиу смотрела уже не на Чарльза, но на огонь. – Этот изготовила моя дочь.
– Что? – это совсем уж бредово.
– Заговорив о ней, я услышала эхо. Теперь я уверена, – сиу подняла чашу, наклонила её, позволив темной капле сорваться в пламя. Огонь зашипел и выдохнул искры. – Моя дочь выходила к людям. Она вела за собой копье, и лучшие охотники отдавали ей шкуры, ибо дочь умела брать за них верную цену. Она нашла общий язык с теми, кто продает зелья. И нам снова были рады.
Пламя медленно меняло цвет.
– И даже те, кто говорил, что нельзя верить людям, замолчали. В наших рощах появились мука и масло, теплые одеяла и железные ножи. Полезные вещи, без которых можно обойтись, но с ними жизнь становится проще. Мы выходили к людям. И нам были рады.
…там, на Востоке, про сиу писали, что они вовсе безумны в ненависти своей к людям.
Выходит, врали?
– Но однажды моя дочь уехала, чтобы завершить сделку. Уехала и не вернулась.
Из красного огонь становился зеленым, такого ядовитого яркого цвета, которого просто не бывает в природе.
– Мне передали её нож. И её косу. И еще слова, что она встретила человека и полюбила его.
– Это… возможно?
– Нет, – спокойно ответила сиу.
– Почему? – Милисента протянула руку и потрогала любовь. – Что? Я читала один роман. Там девушку украли бандиты, а потом её спас благородный сиу.
Эдди, кажется, застонал.
– Вашим языком легко создать красивую ложь. Сиу убил бы эту девушку вместе с бандитами, если бы она нарушила границу его земель.
– А любовь?
Туман пополз к Милисенте, коснулся пальцев её, так ласково, осторожно.
– Мы не знаем любви, дитя. Так уж вышло. Наши женщины выбирают подходящих мужчин, тех, кто даст хорошее потомство. Но и к ним не испытывают привязанности. Мы легко встречаемся и легко расстаемся. Мы выбираем разумом.
Она сунула руки в пламя, чтобы вытащить темный ком дыма.
– Разум не позволил бы ей оставить племя, – сиу протянула ком. – Вдохни.
Вот желания вдыхать странного цвета дым, не было совершенно. Однако Чарльз послушно протянул руки. Дым был легким и щекотал, а еще от него пахло матушкиной любимой геранью. Этот запах он и вдохнул.
– И вы не пытались её найти?
– Зачем? – сиу повернулась к Эдди. – Это её жизнь. И её выбор.
– Но что-то изменилось, – Эдди сидел, опираясь на уродливого вида глыбину. – Иначе вы бы не стали разговаривать с нами. Не об этом.
От дыма щипало в носу.
И в горле.
И он, кажется, пробрался в легкие, и теперь щипало там же. Наверное, это совершенно неблагоразумно, доверять всяким там… сиу. Мысль эта вызвала смешок, и Чарльз не удержался, захихикал. Хихиканье это сопровождалось тычками локтя Милли, отчего становилось только смешнее.
А потом смех перешел в кашель.
И его вывернуло.
В костер.
Глава 16
В которой обнаруживаются неожиданные связи
Графчика мы уложили тут же. Я потрогала бледный лоб, покрытый испариной, и поглядела на Эдди. А тот лишь руками развел, мол, все в воле Божьей, захочет он и графчик выживет.
Нет…
Могилы в скалах копать неудобно. Так что надеюсь, выживет. Ну и просто вроде как не совсем дрянной человек. Восток опять же.
И сестра.
Эдди тоже меня не бросил бы. Я это знаю. И от знания становится легче.
Я накрыла графчика, который лежал тихо-тихо, только время от времени принимался бормотать что-то под нос, одеялом.