Читаем Дикий, дикий запад (СИ) полностью

- И среди них есть те, которые о начале миров. И о тех, кто полагал себя истинными детьми богов. Они ставили свои города, и владели всею землей, сколько её есть, - она перебирала эти камни, один за другим, так быстро, что я не успевала проследить взглядом. – И никто-то не смел оспорить их право.

Почему-то звучало как-то… жутковато, что ли.

- Ибо не было существа, которое, взглянув на кхемет, оставалось бы в разуме.

- И… что с ними случилось? – поинтересовался Чарли, что было весьма кстати, потому как меня данный вопрос тоже интересовал.

- Они умерли.

- Вот так просто взяли и умерли?

- Почему, просто? – сиу закрыла глаза. – Просто никогда не бывает. Они полагали себя равными богам, позабыв, что за все приходится платить. Но лишь после их падения прочие народы обрели свободу.

- А в степи остались города. Мертвые.

- Ага, - графчик замолчал, кажется, пытаясь переварить услышанное. – И там…

- Нет ничего хорошего, - ответил Эдди, потом поглядел на меня этак, словно извиняясь. – Мне доводилось бывать. Однажды.

А вот об этом братец не рассказывал.

- Давно уже… честно говоря туда ходят время от времени. Там много… всякого.

- Золота?

- И золота тоже. Кхемет любили золото, - ответила сиу. – Но ищут не его, но вещи.

- Кхамат, то есть кхемет были… - Эдди махнул рукой в воздухе. – Порой… кто-то что-то находит. Такое, чего нет в вашем мире. Да и в нашем. Я слышал, будто Веселый Билл отыскал одну штуку… и не знал промаха. А еще пули в его револьверах не заканчивались.

Я тоже такое слышала, да только мало ли баек по степи ходит.

- Насколько правда, не знаю… а вот мой дед… другой дед, он показывал мне дудочку. Простую такую. Из кости вырезанную. Играть можно до посинения, а ни звука не вырвется.

- Очень полезно, - не удержался Чарли.

- Что ты понимаешь. Он получил власть над всем зверьем. На голос этой дудки и стада бизонов приходили, и волки, и даже он те твари… - Эдди ткнул пальцем в небо, где кружились падальщики. – И дед мог приказать им. Я сам видел.

- И что с ней стало?

- Понятия не имею. Меня же увезли, - Эдди потянулся. – Папаша однажды явился и сказал, что забирает. Ну, меня забирает.

- И отдали?

- Он был в своем праве. Да и матушка… она нашла себе нового мужа. И новых детей. Я там был лишним. А вот с дедом жаль, что попрощаться не успел.

Он подавил зевок.

- Он, верно, уже помер.

- А дудка?

- Дед нашел бы, кому её передать.

- Не жалеешь?

Эдди пожал плечами.

- Я все одно был бы чужим там. Даже если бы стал шаманом. Плохо племени, в котором шаман чужой. Не важно. Спать ложись. Пойдем рано. Надо минуть эту дрянь до того, как солнце сядет. Иначе…

Договаривать Эдди не стал. А оно и так понятно, что ничего хорошего нас не ждет.

Глава 18 Где ведутся задушевные разговоры и строятся теории

Глава 18 Где ведутся задушевные разговоры и строятся теории

Ночью, как ни странно, спалось. Пусть сны были путанными. В них Августа то бежала от кого-то, а Чарльз спешил ей навстречу, но категорически не успевал, то наоборот, она что-то страстно объясняла, говорила, уговаривала, будто бы ей вовсе даже неплохо замужем.

А Чарльз лишний.

Ему стоило бы повести себя, как человеку сознательному, и умереть. А так выходило, что яд на него попусту истратили. Нехорошо подводить порядочных людей.

Чарльз пытался отвечать.

Объяснять.

Да только его не слушали.

Он и очнулся-то в холодном поту, распахнул глаза и лежал, глядя в темное небо.

- Кошмары? – поинтересовался кто-то рядом.

- Что-то… не то, - признаваться, что сны его встревожили, не хотелось. Но и притворяться, будто бы все в порядке, сил не было.

- Ага, чуется, - согласилась Милисента, которая тоже не спала, но сидела на одеяле, закрутившись во второе так, что только нос наружу и торчал. – Здесь нехорошее место. То есть, здесь еще нормальное, а там нехорошее.

Она мотнула головой, указывая куда-то в степь.

Чарльз прислушался. Хотя… кого он обманывал. Он слушал эту степь с того мгновенья, когда только увидел, такую безобидно-мирную, спокойную.

Только не по себе становилось от этого спокойствия.

- Не думал, кто тебя травил? – Милисента, в отличие от тех глубоко воспитанных девиц, которых подыскивала матушка, не имела представления об уместности вопросов.

- Думал, - Чарльз тоже сел и накинул на плечи одеяло.

Холодно.

Там, на востоке, все иначе. Если и есть степи, то аккуратные, причесанные, облагороженные даже. Они усмирены магами, разделены дорогами да указательными столбами. Их и осталось-то всего ничего.

- И как?

- Как-то… неприятно, - признался он.

Ночь выдалась гулкой, пустой. Тихо сопел Эдди, свернувшись калачиком. Неподвижно лежали сиу. Вряд ли все, кто-то бродит вокруг лагеря, тут и думать нечего.

Вот только умений Чарльза оказалось недостаточно, чтобы понять, кто именно бродит.

И зачем.

- Я даже думаю, что, возможно, меня и не травили. Могла ведь она ошибиться?

Милли фыркнула.

Ясно, сиу не ошибаются.

- Или солгать.

- Зачем?

- Чтобы мы прониклись доверием. Согласились бы выслушать. И исполнить просьбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги