Читаем Дикий горный тимьян полностью

— Нет, не надо. Тебе не надо ничего делать. Я все беру на себя. Я организую возвращение Томаса к деду и бабушке…

— Но у тебя много своих дел.

— …я берусь даже умиротворить их…

— У тебя много хлопот с пожаром, Родди и Бенхойлом.

— …судя по всему их нужно умиротворить. Я беру на себя Томаса и позабочусь о тебе, но что до машины Оливера, то мне наплевать, пусть она хоть сгниет на свалке. И Оливер Доббс с его гениальностью и сексуальной доблестью и тем, что возбуждает его интерес, пусть провалится в тартарары. И я больше слышать не хочу об этом эгоцентричном сукином сыне. Договорились?

Виктория задумалась. Лицо ее было серьезно.

— Он никогда тебе не нравился, да?

— Я старался этого не показывать.

— Это было заметно, совсем чуть-чуть и изредка.

Джон усмехнулся.

— Хорошо еще, что я не расквасил ему нос.

Он посмотрел на часы, потянулся и встал.

— Ты куда? — спросила Виктория.

— Вниз, звонить по телефону. Мне нужно позвонить в тысячу мест. Так почему ты не ешь завтрак? Тебе больше не о чем беспокоиться.

— Нет, есть. Я только что вспомнила.

— О чем это?

— О раковине. Моей королевской сердцевидке. Она была на подоконнике в моей спальне. В доме Родди.

— Мы найдем другую.

— Мне нравилась прежняя.

Он открыл дверь, говоря:

— У моря полно подарков.

В кухне Джесс Гатри чистила картошку.

— Джесс, где Дейви?

— Он утром пошел на холм.

— Ты увидишь его?

— Да, в двенадцать он придет обедать.

— Попроси его зайти ко мне, мне нужно с ним поговорить, хорошо? Где-нибудь после обеда, ну, скажем, в половине третьего.

— Я передам ему, — пообещала она.

А если моя верная любовь покинет меня,Я, конечно, найду другуюТам, где дикий горный тимьянРастет вокруг цветущего вереска.Пойдешь ли со мной, моя милая?

Он отправился в библиотеку, плотно закрыл за собой дверь, разжег камин, уселся за письменный стол дяди и приготовился звонить. Ему предстояло сделать массу звонков.

Он позвонил в свою контору в Лондоне. Поговорил с вице-президентом и парой коллег. Потом со своим секретарем мисс Риджуей.

Он позвонил в справочную и узнал адрес и номер телефона Арчеров. Он позвонил им в Вудбридж и говорил с ними довольно долго.

Благополучно договорившись обо всем, он позвонил на вокзал в Инвернесс и заказал три билета на фирменный поезд на следующий день.

Затем он позвонил адвокатам Маккензи, Литу и Даджену. Он поговорил с Робертом Маккензи и затем, немного позже, связался со страховой компанией и поговорил об убытках от пожара.

Был уже полдень. Подсчитав разницу во времени, он позвонил отцу в Колорадо и вытащил его из постели в очень ранний час. С ним он говорил час с лишним.

Наконец, в самом конце, он позвонил Тане Манелл, набрав ее лондонский номер по памяти. Но телефон был занят, и, подождав немного, он положил трубку. Еще раз звонить он не стал.

<p>16. ЧЕТВЕРГ</p>

На сборы ушло совсем немного времени просто потому, что собирать было нечего. Все, с чем Виктория и Томас приехали в Бенхойл, погибло в огне. И поэтому все их пожитки уместились в бумажном пакете: пижама и деревянный паровозик, который подарила Томасу Эллен.

Прощание было недолгим, ибо шотландские горцы — люди сдержанные и не любят выставлять своих чувств напоказ. К тому же не было времени для долгого прощания. Едва успели позавтракать в кухне Бенхойла — Томас еще не успел дожевать свой тост, пришло время уезжать. Джон Данбит вошел в роль главы семейства, четкого и пунктуального, и стал всех торопить, настойчиво повторяя, что пора отправляться в путь.

Виктория была ему бесконечно благодарна. Ей даже казалось, что он слегка переигрывает. Его машина уже стояла перед дверью, чемодан лежал в багажнике, а сам Джон предстал в совершенно ином облике, сняв удобную повседневную одежду, в которой все привыкли его видеть, и выйдя к завтраку в строгом темном костюме и галстуке. В новом одеянии он совершенно преобразился. Изменился не только его внешний вид, но и манера поведения. Он уже не был тем симпатичным добродушным парнем, каким казался последние несколько дней, но выглядел человеком ответственным, не терпящим возражений, с которым необходимо считаться. Он осуществлял руководство, но не агрессивно, а спокойно и уверенно. У Виктории сразу стало легче на душе и появилась уверенность, что все будет как надо. У них не случится прокола на дороге, они не потеряют билеты, у них будут носильщики и заказанные билеты, и они не опоздают на поезд.

— Пора ехать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже