Читаем Дикий Имбирь полностью

— А они могли пропасть за то время, пока она доставляет продукцию?

— Да. Но Юнь стала внимательней следить, и она уверена, что здесь какая-то ошибка. Но тем не менее по результатам проверок господина Чоу у нее всегда недостает двух корзин.

— Странно.

— С этим бухгалтером Чоу что-то нечисто, — сказала Дикий Имбирь. — Я следила за ним, и мне кажется, что он имеет какую-то выгоду. Знаешь, Юнь не умеет считать, поэтому, когда бухгалтер Чоу у нее на глазах быстро перебирает костяшки счет и заявляет, что двух корзин не хватает, Юнь не остается ничего другого, как только поверить ему. Она как немая, может, и понимает, что происходит, но не способна ничего сказать в свое оправдание. Ее определенно подставили. Не успеет Юнь возразить что-то господину Чоу, как тут же находятся люди — продавец кальмаров, продавец сигарет и продавец спиртных напитков, — которые выступают свидетелями в пользу бухгалтера. И все в один голос заявляют, что Юнь ошибается. Словно… они знали это еще до того, как господин Чоу взял в руки счеты… Клен, мне нужна твоя помощь. Я должна выяснить, в чем здесь дело.

В восемь вечера мы нашли Юнь, она сидела на своем велосипеде и горько плакала. Девушку опять обвинили в пропаже товара, и теперь она боялась потерять работу в случае очередного повторения этой загадочной ошибки. Бухгалтер Чоу утверждал, что с его стороны никакой ошибки быть не может. Рыбаки, ходившие в море вместе с Юнь, сочувствовали ей, но никак не могли доказать ее невиновность.

В палатки уже привезли морепродукты, и работники рынка принялись разбирать товар. Меня мучил голод, и я хотела поскорей пойти домой, но Дикий Имбирь настаивала, чтобы я осталась. Она начала следить за господином Чоу. Все время передвигала свой прилавок поближе к тому месту, откуда можно было наблюдать за бухгалтером, и делала вид, будто точит ножницы.

— Похоже, что он собирается уходить. — Дикий Имбирь резко притянула меня к себе. — Клен, ты должна пойти со мной. Держись на расстоянии, но не теряй меня из виду.

— Ты ведь не собираешься делать ничего опасного, правда?

— Конечно нет, — не глядя в мою сторону, произнесла Дикий Имбирь. Она отбросила ножницы и поспешно закрыла свою палатку.

Я следила за бухгалтером Чоу. Он убрал свои счеты в ручную тележку и затолкал ее в подсобное помещение рядом с одним из ларьков, из которого вышел с черным пластиковым пакетом в руках. Бухгалтер перешел улицу и скрылся в общественном туалете, откуда появился немного погодя в сопровождении нескольких мужчин. Я хорошо знала их лица, это были продавец кальмаров, продавец сигарет и продавец спиртных напитков. Они застегивали молнии и озирались вокруг. Двинулись отдельно друг от друга, но в одном направлении, на север. Дикий Имбирь пошла за ними, а я за ней, отстав на несколько метров и сделав вид, будто просто иду, и все.

Мужчины шли треугольником, во главе которого был бухгалтер Чоу. Пройдя через всю округу, они ускорили шаг. Мы проследовали за ними мимо стройки, свалки, заброшенного завода по производству пластиковой упаковки и дошли до территории сигаретной фабрики, которая днем, казалось, была закрыта. Мужчины сунули сторожу пачку сигарет, и он пропустил их внутрь.

— Они прячутся на складе фабрики, — подозвав меня к себе, сказала Дикий Имбирь. Мы начали двигаться по периметру здания, пока наконец не добрались до заднего двора, на котором большой кучей лежал табак.

— Как ты узнала? — спросила я, глядя, как бухгалтер и его сообщники скрываются за стеной.

— Я уже следила за ними, но мне никогда не удавалось проникнуть на склад. Хочу посмотреть, чем они там занимаются. Подождешь здесь, ладно?

Не успела я ничего ответить, как она уже перелезла через ограду и оказалась та территории фабрики.

Я беспокоилась, от страха заболел желудок. Уже совсем стемнело, а подруги нигде не было видно. Погруженная в кромешную тьму, пустынная фабрика казалась идеальным местом для преступления. Наконец она появилась, подбежала ко мне, но не стала перелезать обратно через ограду.

— Пойдем отсюда скорее, — заторопила я.

— Клен, ты должна немедленно позвать полицию.

— Что?

— Они там делят краденые деньги.

— Дикий Имбирь, ты уверена?

— Конечно! Давай, вперед!

— А как же ты?

— Я послежу за ними.

— Но…

— Скорей! — Она скрылась в темноте. Я пыталась представить себе, что она может сделать. Ясно одно, если эти преступники ее поймают, то ей просто не миновать расправы.

Я спешила выполнить поручение подруги. На какой-то миг из-за сильного волнения я сбилась с пути, но потом смогла наконец добраться до своего округа. Я мчалась по переулкам мимо собственного дома. В окнах уже не было света, мама старалась всегда выключать его пораньше, чтобы сэкономить электроэнергию. Без остановки я добежала до окружного полицейского участка и постучалась в дверь.

Мне открыл дежурный, которому пришлось оторваться от ужина. Его мотоцикл стоял посреди двора. Выслушав меня, он немедленно доложил в штаб.

— Патруль уже выехал, — сообщил он, вытирая рот и надевая куртку.

Он завел мотоцикл и крикнул мне:

— Садись позади меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Это модно

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену