Читаем Дикий лейтенант полностью

- Ри, ты за равноправие? Держи. Мужчины свою половину уже сожрали. Нам ведь надо набраться смелости? Джек, наша одежда в номере. До начала двадцать минут. Идем.

- Точно набралась.

- Что-о?

- Смелости, я имел ввиду. Эй, убивать мужа до церемонии - неэтично.

- Хорошо. Я это сделаю после.

Церемонии во всех храмах похожи. Разные языки, разная одежда, разная атрибутика. А вот события в большинстве одни и те же - просьба о покровительстве, даровании здоровых детей, счастья и дальше-дальше.

- Ди. Это что за хрень?

В зале появился круглый мячик с блестящими глазками камер. И неспешно поплыл вдоль процессии.

- Привыкай, это пресса.

- О-о.

- Тихо. И личико попроще сделай.

- Угу.

- Ну не настолько же. Это серьезно, Джек.

Джек вернул на лицо толику интеллекта, внимание... вобщем всё, что полагается в таких случаях. И потянул из сети найденную картинку.

- У тебя сейчас перчатка выпадет. И это покажут всему миру.

- Ты что, трансляцию смотришь? Джек...

- Одним глазом. Надо же знать противника. Они о тебе некорректно рассказывают.

- Хватит разговаривать. Припишут неуважение к традициям предков.

- Не успеют. У них явно проблемы с каналом. Аномалия?

- Безобразие. Причем с твоей стороны.

- Ну не люблю я их. Оказывается...

- Джек, я серьезно обижусь, если ты не прекратишь смотреть сеть.

- Тогда ты мне сама расскажешь. Больше чем я знаю. Чтобы я не удивлялся, узнав очередную гадость о тебе из враждебного источника.

- Потом.

- После церемонии.

- Ты хочешь испортить мне день?

- Как хочешь. Тогда кто-нибудь испортит день мне.

- Жесть. И ты этого засранца - убьешь.

- Мдя.

Наконец топтание по длинной колоннаде храма подошло к завершению. Пара пожала руку каменной богине и процессия распалась, собравшись в бесформенную кучу возле статуи. Официальная часть окончена.

Риит отошла в сторону и старательно упаковывала шарообразную камеру в небольшую сумку. Нервный парень со странной прической ей что-то доказывал, неуклюже размахивая руками.

Карл, окруженный людьми, безразлично-доброжелательно улыбался и пожимал руки.

- Ди, людей было меньше.

- После начала трансляции эта церемония перестала быть секретом. Сейчас набежит толпа.

- Уходим?

- Не поймут.

- Что лепим?

- Только вопросы про церемонию. Что будет - "не знаю", а что - "после обсудим" решишь сам. Взрослый уже.

- Надеюсь, что прямо в храме они не начнут.

- А почему именно в этом храме?

- Таково было желание Дианы. Я не имею причин возражать. Если эту традицию уважает моя супруга, то и мне она подходит.

- То есть лично вы отрицаете влияние богини Тои на жизнь нашей планеты?

- Извините, следующий?

В двух шагах от Джека на вопросы толпы... страждущих отвечала Диана.

- Да, конечно. У нас было время убедиться в том, что мы подходим друг-другу. И... Джек мне очень помог.

- Вас не смущает то, что он имперец?

- А он, что, действительно... да не может быть! Следующий.

Когда десять минут истекли, Джек поднял руку.

- Всё господа. На сегодня хватит. Вы беспардонно крадете время у молодоженов. Ваши зрители вас не поймут. И еще одно. Я, как вы успели заметить, на активном контракте Патруля. Придержите вашу фантазию, пожалуйста, во избежание судебного преследования за клевету. Спасибо.

- Мы что, дальше поедем в ЭТОМ?

- Только до самолета.

- Еще и самолет? Какой кошмар. Вот этого ты мне не сказала. Карл!

- Что случилось, Джек?

- Хочешь покататься на шаттле?

- Ты серьезно?

- Раз уж он еще здесь, то глупо не использовать. Возьмем с собой еще пару человек, чтобы не подумали, что я тебя подменил или зомбировал в полете.

- Сколько мест?

- Четыре. Это будет достаточно комфортно. И запроси встречу через пол-часа в вашем аэропорту.

- Так быстро?

- А сколько надо?

- Ну... показал бы нам планету сверху. Только не надо лапшу вешать про комбинезоны, подготовку и прочую хрень. Если возьмем Риит, дашь ей трансляцию?

- Черт его знает. Надо смотреть возможности ее оборудования. Не толкайся, милая. В чем дело?

- Кто тут меня звал? Что вы хотели, Карл?

- Риит, у вас очень чувствительный слух. Составите нам компанию? Джек тут на шаттле катает.

- Карл, будь скромнее. Не говори - всех желающих.

- Джек, а трансляция, конечно...

- Запись. И моя виза перед публикацией.

- Согласна.

- Карл, еще два человека. И новый маршрут для нашей машины.

Дальше был небольшой скандал с охраной. Потом утрясали формальности. Потом порядок посадки. Джек даже согласился на проверку шаттла охраной.

- Да пожалуйста. Два человека. В моем присутствии. Аккуратно, там установлены контрабордажные меры.

- Что еще за новость?

- Распоряжение Узла. Меры по пресечению попыток захвата. Попросту - два или три автоматических пулемета. Управляет бортовой вычислительный модуль. Не волнуйтесь, программа анализа действий очень хороша. Я имел возможность убедиться.

- Вас пытались захватить?

- Это сейчас достаточно распространенный вид спорта. Несколько раз мне приходилось серьезно воевать, чтобы уйти.

- Потому вы и боитесь летать на наших самолетах?

- Некоторых ситуаций легче избежать. Просто не создаю соблазнов.

Наконец вся метушня закончилась. Провожающие отошли и шаттл практически беззвучно взмыл в воздух.

Особняк Дианы. Феникс. Хирад.

Перейти на страницу:

Похожие книги