Читаем Дикий лейтенант. Дилогия (СИ) полностью

   - Там один капитан Патруля вел переговоры с планетарным координатором Ганзы Третьей. Всё еще интересно?

   - Мдя. Я не считаю этот случай типичным. Но как прецендент он был необходим.

   - Прямая угроза удара по планете. Второго координатора - в клочья. Причем, прямо в собственном шлюзе. Жесть.

   - Да ладно. Вам ведь всю ситуацию показали?

   - С момента нападения двух пиратских ботов на поселок.

   - Не на поселок. Напали на мой шаттл, который грузил купленное мясо. В моем присутствии. И не боты нападали, а штурмовики производства Баронств. И люди, напавшие на меня, не были простыми пиратами. Есть разница?

   - Рассказывали, конечно, не так. Но в Совете люди тертые жизнью. Умеют читать между строк. А чем тебе так Баронства насолили? Неужто веришь во всё это бла-бла про злодейства рейдеров из Баронств? Империи нужны планеты, Джек, а вот кормить эти планеты она не будет.

   - Если останется время, я специально для вашего планетарного СБ проведу показ документальных материалов. Моих собственных. С пояснениями, но - без комментариев. Все записи в стрим-формате. Все контрольные дорожки на месте.

   - Зачем это тебе? Записи в судебном формате?

   - Посмотришь - поймешь. Неприятная тема.

   - Да уж. Ты явно не политик.

   - Мне не хотелось бы говорить тебе неправду. Извини, если это неприятно. И... я умею сглаживать углы. Если считаю необходимым.

   - Хорошо. Верю. Джек, мне надо связаться с поверхностью. Как минимум для того, чтобы заказать время в Храме Тои. И предупредить тех, кого хотела бы видеть на церемонии.

   - Замечательно. Шлем - и в пилотский отсек. И одень что-нибудь, кроме шлема, там ведется документирование связи. И эти записи смотрю не только я.

   Храм... Южный континент. Хирад.

   От каменного пустыря, на который сел шаттл, до храма добирались около часа. Ближе, к сожалению, места для посадки не нашлось. Уже возле храма, точнее возле гостевого комплекса, Джека с Дианой ожидали. Среди толпы незнакомых людей Джек с трудом нашел Карла.

   - Привет, бездельник.

   - О, мощь Империи, знакомься - Риил. Самая очаровательная блондинка, которую мне...

   - Карл, хорош трепаться. Джек, я к моей радости, не являюсь поклонницей Карла.

   - Так мы знакомы совсем недолго, милая. Уверен, что у нас всё еще получится.

   Троица сдержанно похихикала. Слабость Секретаря Совета все знали. Кто-то не одобрял, кто-то завидовал, но его деятельности увлечение слабым полом не мешало. Джек бы сказал, что это не совсем слабость. Просто красивый образ жизни.

   Тем временем Диана, обнявшись с подругами, попала в лапки к троице мужчин в костюмах. Судя по ее злому лицу, общение приятным не было. Джек, попробовал пройти к ней и вдруг обнаружил, что группу с Дианой в центре отсекает охрана.

   - Диана! Ты бы представила меня ребятам. А то их сейчас начнут бить, а они так и не узнают за что.

   Охрана заулыбалась.

   - Конечно, милый. Знакомьтесь. Мой муж, Джек Грей. Доверенное лицо сенатора Эртина - Патир Доннет. Кстати ребята, вы бы так не улыбались. За то время, пока Джек меня сопровождал, он минимум дюжину трупов слепил э... нападавших на нас людей, я имела ввиду.

   - Не смущайся, милая. Как старший офицер Патруля в системе Хирад я имею ввиду многие государственные службы. А уж частные... встанут в хвост очереди. У вас претензии к моей супруге?

   - Нет, конечно. Но есть некоторые вопросы, которые бы очень хотелось обсудить.

   - Я думаю, что ваши вопросы не должны портить настроение моей супруги перед церемонией в храме. Мы ведь цивилизованные люди? За год ничего не произошло, и еще месяц потерпит. Имейте совесть господа. Карл! Ну где ты ходишь?

   - Привет, Диана. Расцвела, похорошела. Жаль, что я до тебя раньше Джека не добрался.

   Уже через пару минут Дина и Риил утонули с головой в обсуждении церемонии. А Джек с Карлом, стоя в сторонке, побулькивали бутылкой с благородным напитком.

   - Ну и как там? - Карл взглянул на облака.

   - В процессе. Заказана дополнительная съемка поверхности. У вас должен появиться запрос на обзоры деятельности некоторых регионов. Пока причин беспокоиться нет.

   - Для тебя, ясное дело. Ты начнешь волноваться только после появления рейдера в системе. И то. Думаю - не слишком. А вот для меня сейчас каждый скандал - лишний.

   - Меня больше беспокоит то, с какой настойчивостью Диану пытались захватить. Что думаешь?

   - Даже не знаю. Совсем не моя сфера интересов. Вроде был слушок, что Диана - единственная наследница сенатора. Но это - врядли. Они ведь давно развелись. У нее собственных средств сейчас более чем.

   - Слушай, а кто мне расскажет как всё происходило? И почему она целый год в бегах?

   - Я попытаюсь найти для тебя информированного человека. Это всё Джек, извини.

   Женщины очевидно пришли к какому-то решению, так как обнялись и направились к мужчинам.

   - Фух. Сто лет уже не имела таких хлопот. Милый, надеюсь мы не опоздали?

   - Если вы будете пить эту гадость, то нет.

   - Карл, прекрати фигню говорить. Я точно видела довольное лицо Джека. Значит... - бутылка поменяла хозяина.

   - ...Значит с напитком всё в порядке. - Бу-у-ль.

   - Да-да, нежные женщины, пьющие только утренний нектар... Отдай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий лейтенант

Похожие книги