Читаем Дикий лейтенант. Дилогия (СИ) полностью

   Байк мощно рыкнув тронулся.

   - Джек, что это было?

   - Меня зовут Крит, девочки. Не путать. Вот не нравится мне в этом городе. Куда едем?

   - До конца квартала, направо и до упора. Там покажу маршрут.

   Говорила как ни странно Аль. Бойкая коммерсантка Рейми слегка притихла в ее присутствии. Джек хмыкнул и направил железного друга в указанном направлении.

   Живописный беспорядок большого легеря Джеку даже понравился. Самое интересное время. Это следующие подобные мероприятия будут заорганизованными и не такими веселыми.

   - Знакомых не встретишь... наобещала черт знает чего. Эй, чувак! Я тебя завтра ждал. Да-да, к тебе обращаюсь. Котяра чертов.

   Две фигуры закачались в объятьях.

   - Меня здесь Таном зовут.

   - Я Крит Лейс. Типа - гастроли у меня.

   - Знаешь кого привез?

   - Мелкую знаю, вторую - первый раз увидел.

   - Ага. Значит это ты у нас консультант. Ну и где ты такую хрень видел?

   - Тю. Только не говори, что здесь такого нет.

   - Вот так, с лагерем, формой, командирами, транспортом...

   - Эй, Тан, в очередь.

   - Альвин, ты конечно тут старшая, но мы с человеком сто лет не виделись.

   - И еще пару часов потерпите. Тут кое-что уточнить надо. Свободен. Иди своих усмиряй. Они лавку со спиртным штурмуют.

   - Если Крита не вернешь... через час, то штурмовать будут твою палатку.

   - Да уж. Твои звери - могут. Пойдем, видишь Крит, как здесь начальников уважают.

   - В табло за неуважение.

   Тхор закатывался от смеха. Даже Аль рассмеялась. Как же, такому дашь в табло.

   - Топай к бойцам, лей. И не шумите. Вы уже дома.

   - Хорошо командир. Теперь я верю.

   До палатки Аль еще дошла. Но внутри...

   - Что это значит? Откуда ты знаешь Тана? Почему он тебя командиром называет?

   - Чш-ш. Вопросы по делу, пожалста. Развлекаться... потом будем. Итак, кто ты такая?

   - Альвин то Таннер, командир военизированного лагеря "Ульм". Папа - тот самый. Организация на нас с Рейми. Двухнедельные сборы. Точнее - как получится. Первый раз всё же.

   - Получится. Кроме Тана э... взрослые есть?

   - Есть группа "листьев", старший Рамас. Они - за "красных".

   - А Тан за каких?

   - За "зеленых".

   - Зоны ответственности?

   - Это что еще такое?

   - Ясно, связь?

   - Вот.

   - Это коробка. Не распакованная.

   - Черт. Они меня нихрена не слушают Крит. Козыряют, говорят "принял" и разбегаются обратно бухать.

   - Хорошо. Номера коммов старших групп. Состав, карта лагеря. Что в ящике?

   Непонимающий взгляд.

   - Думаю, что папы-генерала мало. Хочешь заниматься - иди на практику. И подружку захвати, ей тоже пригодится. Та-ак. А в ящике у нас... то, что надо. Вот только... Номера гражданской связи. Сейчас.

   "Рамас, слушаю."

   "Здесь ка-один лагеря. Палатка организатора. Десять минут. Сам, связь и курьера, который модули отнесет твоим бойцам. Выполнять."

   "Принял."

   "По дороге Тана зацепи. То же самое."

   Джек занялся рапаковкой полевого центра связи.

   - Аль? Столик и три стула. Еще один стол и... должен быть еще один ящик с аппаратурой, найти. Выгородка для помещения наблюдателей.

   - Это моя палатка.

   - Рабочая. Ищи где спать будешь. Жить в центре лагеря круто... но неудобно.

   Из мягкого вороха тюков с формой раздалось веселое ржание.

   - Мелкая? Хватит валяться. Организуй плац и скажи, чтобы вынесли охраняемую стоянку для техники. За пределы лагеря. Бегом. Скажи если не будут шевелиться... я точно придумаю что сделать.

   - Я ведь говорила, что будет весело?

   Джек смотрел на схему лагеря. Куча гражданских с оружием. Пусть нелетальным. Пусть игрушечным.

   - Аль. Здесь нет одной детали. Команда настоящих медиков. Спасатели или полицейские или... как у вас это называется. Скоростной транспорт или медблоки. Достаточно обычных полевых.

   - Не слишком?

   - При словах "Гражданские с оружием" мне никакие меры безопасности не покажутся... "слишком". Потом, люди сюда отдыхать приехали. Типа небольшой харчевни с горячим питанием в центре. С другой стороны плаца. Дальше. Два флагштока. Утром общее построение и поднятие флага игры. Правила и ответственные за их выполнение. Напоминать надо, что есть правила. Рамас, поделились?

   - Так точно. Только бойцы липовые нифига не шевелятся. И не мешало бы людей взрослых еще подтянуть. Дохрена сильно гражданских. Мы не уследим.

   - Толковых спецов на обеспечение порядка в лагере. Аль, спишь на ходу? Отдельная группа, отставники или полицейские. Быстро и старшего сразу сюда. Что с погодой?

   - Следующие три дня пляжная, потом небольшой дождик.

   - Это ведь игра? Ленивых водой гонять.

   - Счас всё сделаем.

   Странно. Вроде всё по военным правилам, а четко видно, что не война. Джек втянулся и уже спокойно подсказывал гражданским "командирам" что надо делать. Пятнадцать человек из отставников поставили дежурство по лагерю и смены для главного узла связи. На планшете в палатке организатора отражались перемещения групп и позывные командиров. По лагерю раскатывали смешные машинки для полива газонов. На электрическом приводе, пузатенькие, со свежей надписью "Военная полиция". Вода заливалась холодная и очень быстро желающие нарушать порядок закончились. Для гостей выделили зону возле реки и пляжницы без топов притягивали всеобщее внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий лейтенант

Похожие книги