Читаем Дикий лес полностью

Кертис покачал головой.

— Ну, я не представляю, как это может быть. Мы же сюда приехали, когда мне уже было пять лет.

— Покопайся в памяти, — предложила Прю. — У тебя есть какие-нибудь странные родственники? Может, кто-то из них здешний.

— Ну, вроде как тетя Рути всегда был немного странной, — предположил мальчик. — Она живет прямо на границе Непроходимой чащи — в смысле, леса — и почти ни с кем не общается. Родители говорят, она просто немножко того.

Кертис, задумавшись, немного выпал из реальности и забыл, что нельзя отставать от остальных. Один из фермеров — черный медведь, вооруженный секатором, — сердито заворчал, когда Кертис, качнувшись, едва не споткнулся о его массивные лапы.

— Извините!

— Смотри под ноги, — рыкнул медведь.

Кертис припустил бегом, чтобы нагнать Прю, которая вместе с велосипедом продолжала путь по крутой тропе.

— Ну вот, видишь, — сказала она. — Тетя Рути.

— Не знаю, — покачал головой мальчик. — Если задуматься, под описание “немножко того” подходят почти все мои родственники.

Вдруг по колонне прокатилась волна шиканья, один солдат за другим мягко махал сзади стоящему рукой, призывая опуститься на землю. Кертис помахал медведю, передавая приказ, и одновременно с Прю молча пригнулся.

— Что случилось? — шепнул он девочке.

— Не знаю, — ответила та и медленно, тихонько положила велосипед на склон холма. Потом постучала по плечу разбойницу в грязном синем мундире и с толстым мотком веревки за спиной. — Что случилось?

Разбойница пожала плечами, скрючившись за листьями папоротника, нависающими над тропой. Через несколько мгновений по колонне шепотом понеслись вести. Услышав, в чем дело, разбойница в свою очередь обернулась к Прю.

— Койоты, — шепнула она. — На том гребне.

Прю посмотрела на другую сторону оврага. Склон порос обильной растительностью, которая спускалась до самого русла, где два крутых склона встречались под острым углом.

— Где? — прошептала она в ответ. — Я не вижу.

Кертис тоже оглядывал противоположный склон. Наконец треск сломанной ветки в гуще папоротника возвестил о приближении врага. Через несколько мгновений лес будто изверг из себя отряд из целых тридцати солдат-койотов, головы которых едва виднелись над пышными зарослями окружавшего их адиантума. Идти было тяжело — они с трудом пробирались вдоль по склону.

Прю окинула взглядом длинную линию присевших разбойников и земледельцев, ожидая хоть какого-нибудь приказа. Она заметила, как над колонной поднялась голова Брендана. Он жестами показал что-то нескольким разбойникам во главе колонны. Сигналы, которые он подавал, были непонятны Прю, но разбойники, к которым они были обращены, торопливо кивнули в знак согласия. Король вприсядку пробрался по тропе в сторону Прю и Кертиса и остановился рядом с той разбойницей, что сидела перед девочкой. Описав указательным пальцем что-то вроде круга, он указал на ту сторону оврага. Разбойница коротко кивнула и сняла с плеча веревку.

— Есть план? — прошипел Кертис из-за спины Прю. — Мы можем помочь?

Брендан покачал головой.

— Сидите тихо, — прошептал он. — Тут работа только для стрел и крюков.

— У меня есть праща, — предложил Кертис.

Брендан посмотрел на него озадаченно.

— Ты хоть раз ею пользовался? — спросил он.

— Нет.

— Я сказал, стрелы и крюки, — повторил разбойник. — Сиди на месте.

Минуты шли. Койоты по ту сторону оврага, не подозревая об опасности, которая притаилась в папоротниках на другом берегу, продолжали осторожно пробираться вдоль гребня. Разбойники, невидимые на тропе, ждали знака от Брендана.

Внезапно ветер переменился и пробежал по склону над скрытым в зарослях войском. Один из койотов — судя по звенящей медалями груди, командир — задрал морду и принюхался. Его глаза округлились, когда он учуял их запах.

— Враги! — завопил он, выхватывая саблю из ножен. — На дальнем склоне!

Стоило ему выкрикнуть предупреждение, как Брендан во главе колонны дал сигнал. Около двадцати разбойников в разных частях тропы поднялись, готовые к бою. Половина из них раскручивала веревки с абордажными крюками на концах, а остальные натянули тетивы длинных тисовых луков и тщательно прицелились через овраг.

— Лучники, ДАВАЙ! — крикнул Брендан, и в воздухе над оврагом замелькало пестрое оперение.

Несколько стрел попало в цель, и безжизненные тела койотов покатились по склону, приминая листья папоротника. В мгновение отряд койотов уменьшился почти вдвое, а выжившие в панике затявкали.

— Держите линию! — залаял командир, по-прежнему стоя с саблей наголо. — Стрелки! Огонь по готовности! — солдаты, к которым был обращен приказ, принялись лихорадочно заряжать громоздкие кремневые ружья, заталкивать в дуло порох и заряд. Разбойники выпустили еще одно облако стрел, и несколько несчастных койотов, не нашедших укрытия, попали под обстрел, так и не успев выстрелить. Капитан остался стоять, вызывающе глядя на противоположный склон.

— Отступаем! — крикнул он. — Назад, за подкреплением!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже