Читаем Дикий остров полностью

– Там была еще команда, которая двигалась в другом направлении, – сказал я, держа топор наготове.

– Знаю, мы их видели. Одна команда нас обогнала и дошла до следующей точки. Самому мелкому из них не повезло.

– Мы думаем, что в следующем тайнике что-то похуже, – озвучил мысль Грейди. – Например, рука Кармен…

Ань оглянулся на своих:

– Мы тоже, но…

– Решили пойти дальше, – закончил за него я.

– Миллион фунтов, – добавила высокая, как будто этим можно было все оправдать.

– И вы все еще не сдались, – нахмурился я.

– Но и вы тоже, – парировала она.

– Мы просто хотим дойти до финиша, чтобы позвать на помощь. Там нас точно кто-то будет ждать.

Ань вытянул руку и девушка отошла назад.

– Значит, деньги вам не нужны?

Кармен дернулась, но я удержал ее за плечо:

– Это уже не важно. Важно срочно помочь Кармен.

– Эй, – Лиззи выпрямилась, – может, они нам помогут. – Она изучающе смотрела на Аня. – У нас вся электроника промокла. У тебя есть работающий теле… – Но осеклась, увидев его выражение лица: – Нет, конечно.

Ань развел руками:

– У нас ничего не работает с тех самых пор, как мы добрались до острова.

– Странно. – Грейди пожал плечами. – Вам не кажется это странным? На частном острове технологического магната не может не ловить сигнал.

Ань посмотрел на своих спутников:

– Вы думаете, «Голд Фаундейшн» имеет к этому какое-то отношение?

– Нет, конечно! – взвизгнула Лиззи. – Это глупо. Какие-то придурки из первой команды пытаются запудрить остальным мозги, и кое-кто на это купился.

– Запудрить мозги… – задумчиво повторил Ань.

Девушка-азиатка наклонилась к его уху и стала что-то быстро нашептывать. Я уловил слово «объединиться», и мы с Лиззи переглянулись.

Ань шикнул на нее.

– Им не нужны деньги, – произнес он, – зато нам нужны. – Он взглянул на нас.

– Должен же быть способ победить, без того что бы… – И, запнувшись, он указал на Кармен.

Я взглянул на него. Из-под лямок рюкзака в подмышках проступали темные пятна пота.

– Чего занервничал? – спросил я.

Ань облизнул губы:

– Жарко.

Монобровый прокашлялся:

– А вы куда идете? Может, пройдемся немного вместе? Будем прикрывать друг друга. – И добавил, кивнув на Кармен: – Вам не помешает поддержка.

Лиззи открыла было рот, но я ответил первым:

– Вы вроде как нормальные ребята. – Уголком глаза я заметил, как Уилл переступил с ноги на ногу. – Если вы все еще хотите победить, то как вы собираетесь разобраться со следующей коробкой?

Ань отвел глаза, а монобровый нервно усмехнулся:

– На месте разберемся.

– Спасибо, мы лучше сами. Ты прав, у нас разные цели.

Лиззи ткнула острием копья в их сторону:

– Просто любопытно, вы пришли оттуда, – и она указала в сторону, – или наматывали круги? – Она сверкнула глазами. – Что в следующей коробке, Ань?

Ань судорожно сглотнул.

– Ты ведь уже был на третьей точке, так? – спросил я.

– Я…

– Не говори им, – не выдержал монобровый.

– Уже сказал. – Лиззи смачно сплюнула. – Вернулись, чтобы поискать кого-то… кого-то типа Кармен?

– Ты неправильно все поняла, – вступилась азиатка, – мы за вас.

Я снова поднял топорик:

– Что тогда вы положили в коробку?

– Просто…

– Заткнись, Кейси, – урезонил ее монобровый.

– Ань, давай же, – подначивал его парень из-за спины, – мы их сделаем.

– Хотели со спины ударить, значит? – Я стал сверлить глазами монобрового. – Ну, теперь вряд ли.

– Что в следующей коробке? – Уилл угрожающе сделал шаг вперед. – Это палец?

Мертвенно-бледный, Ань кивнул. Я поплотнее сжал топорик.

– Вы и правда думаете, что получите приз в обмен на мешок с частями тела? – закричала Лиззи. – Да на финише вас скорее будет ждать полиция, а не золотые горы «Голд Фаундейшн»!

– Не думаю, – Ань подвинулся ближе.

– Больше ни шагу. – Лиззи вытянула копье. – Не надо больше крови. Давайте просто… мирно разойдемся.

– Как будто мы и не встречались? – спросил Ань.

Он повернулся к монобровому, и они целую вечность смотрели друг на друга. В конце концов тот кивнул.

– Ладно, – произнес Ань, – мы идем на север.

Я отошел в сторону, готовый чуть что пустить в ход топор, и пропустил Аня и его банду.

Проходя мимо, парень-азиат кинул Лиззи:

– Я тоже сделаю копье, очкастая. Быть может, мы еще встретимся.

Как только они удалились на безопасное расстояние, я выронил топорик из ватных пальцев и сел, зажав голову между колен.

Лиззи положила руку мне на плечо:

– Молодец, Бен.

– Здесь слишком дует, Кармен надо увести, – произнес Уилл. Он поднял ее на ноги и по-военному взвалил на плечи. – Идем.

– Ага. – Подобрав топор, я поднялся на ноги и стал помогать Лиззи спускаться к реке.


Я с тоской смотрел на камин.

– Хочешь разжечь его? – Лиззи обнимала Кармен под двумя спальными мешками, сидя в относительно свободном от мусора углу хижины.

– К вопросу о том, чтобы выдать всем наше положение.

Грейди любезно поделился с нами своим сухпайком, и теперь я с наслаждением жевал кусок курятины, стараясь не обращать внимания на овечий помет, которым изобиловал пол. Кармен предпочла кусок солонины.

– Не брось мы газовую горелку, мы могли бы подогреть воды, – с печалью в голосе заметил Грейди, набивая рот холодной фасолью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры