Читаем Дикий остров полностью

– Я не знаю, что тут такое творится, – промолвила Лиззи, – но на седьмом пункте точно кто-то будет. Не может не быть. Нужно крепиться и пережить еще один день, – она сглотнула, – еще двадцать четыре часа. Даже меньше.

Я выдавил из себя улыбку:

– Ну разве что.

Она взяла меня за руку:

– Значит, мир?

– Мир. – Я оторвал глаза от земли.

Мы уже подходили к часовне.

– Лиззи… я вспомнил, о чем вы с Кармен разговаривали, когда я был…пьян.

– Ах, это. – Она попыталась отнять руку, но я удержал ее.

– Почему ты никогда не рассказывала про своего отца?

Она плотно сжала губы.

– Я не хотела тебя грузить.

– Ты и не грузишь меня, – солгал я, – но как я могу помочь тебе, если ты не делишься со мной?

Между нами повисло молчание, прерываемое только звуком шагов. Наконец Лиззи сказала:

– Вот и я о том же.

У меня сперло дыхание.

– Ты…

– Я всегда чувствовала, что тебя что-то беспокоит. Даже до того, как отец ушел от вас. Но ты никогда сам не поднимал эту тему, и даже если я спрашиваю, ты все время уходишь от темы. Тогда я решила, что ты недостаточно мне доверяешь, чтобы рассказать о чем-то серьезном.

– Но это не так! – громко парировал я и добавил уже тише: – Правда.

– Но не вся, – Лиззи покачала головой. – Когда твою маму увезла «скорая», об этом я узнала от Мэтта, которому рассказала его мама. Ну и что же? Я все равно старалась тебя поддерживать, просто… будучи собой. И вот так ты поддерживаешь меня? Мы не обсуждаем серьезные проблемы, а помогаем друг другу о них забыть. Мне кажется, так лучше всего.

– Т-т-ты мне не доверяешь?

– Конечно доверяю, – Лиззи пожала плечами, – но я по-прежнему не знаю, что тебя тревожит. Может, когда-нибудь ты мне откроешься, но я только хочу сказать… ничего страшного, если ты решишь оставить это в себе. – Она прижалась ко мне. – Я люблю тебя, Бен, ведь ты мой лучший друг.

Я улыбнулся, но боль затопила мое сердце.

Мы остановились не более чем в сотне метров от цели, за осыпавшейся известняковой стеной. Время не пощадило и часовню: одна стена почти полностью обвалилась, словно замок из песка, раздавленный чьей-то ногой в приступе злобы. Луна освещала древние, покосившиеся и разрушенные надгробия. Да и вообще многовато их было для трех домиков, отмеченных на карте. Должно быть, здесь жили целые поколения.

– Там пусто? – прошептал Грейди, пытаясь отдышаться.

– Кто его знает, – Уилл наклонил голову. – Ничего не слышно, да и костра не видать, хотя это может означать лишь то, что эти ребята умнее тех, которые расположились в домике… или это ловушка.

– Тайник внутри? – спросила Лиззи.

Я покачал головой:

– Он за часовней, скорее всего, на кладбище.

– Отличное место для засады, – заметил Уилл.

– Мы все еще можем вернуться на плато и найти какую-нибудь пещеру, – сказал я.

Услышав это, Кармен развернулась, оторвав голову от плеча Уилла и покачивая ей, как испорченная кукла. Она сердито посмотрела на меня, и я поднял руки в защите.

– Ладно-ладно, – выдохнул я, – успокойся. – И добавил, прислонив топор к стене: – Работаем по старой схеме. Пока мы в укрытии, Уилл решает загадку. За коробкой пойдем, когда у нас будет ответ.

– Согласна. – Лиззи достала блокнот. – На, Уилл. – И она присовокупила к нему калькулятор.

– Мне нужен свет.

– Потом к темноте не привыкнешь, – предупредила Лиззи.

– Луны мне не хватит, – шепотом настаивал Уилл.

Грейди достал фонарик, но не торопился его включать. Мы переглянулись, а затем Лиззи вынула из рюкзака грязно-зеленую футболку и обернула ею фонарик.

– Все, кроме Уилла, прикройте один глаз, – скомандовала она, – так мы сохраним ночное зрение. – Собрав нас в круг, она нацелила фонарик в землю и щелкнула выключатель.

Тусклый зеленый свет не мог проникнуть через живой щит. Уилл залез в середину, вооружившись карандашом и блокнотом, и стал черкать.

– Алгебра, – бормотал он, – А, В, С, D, Е. Е и С – это 32. D минус В – это 4, – Уилл наклонился ближе. – 2В минус А это 6. В и С – это 25, – он задумчиво грыз карандаш. – А плюс В и D – будет 18. А плюс D плюс Е будет 25… – Он снова остановился. – Не так просто, как казалось, – буркнул он. – что-то никак.

– Забудь про алгебру. – Я беспокойно оглянулся. Вокруг ни души. – Давай пройдемся по цифрам. Если 2В минус А это 6, то А должно быть от 1 до 10, так?

– А если дроби, – спросил Грейди, – или отрицательные числа?

– Надеюсь, что нет.

– Короче… – Уилл что-то все бормотал, грыз карандаш и стучал по калькулятору. – Кажись, получилось, – объявил он через пару минут.

– Какой ответ? – Было слишком темно, и я не видел бумаги.

Уилл сел на корточки:

– А, В, С, D, Е… 4, 5,20, 9,12.

– Все вместе пятьдесят, – подтвердил Грейди через мгновение.

– Только вот как открывать коробку, не понятно, – нахмурилась Лиззи. – Тут вам ни «ветра», ни «повернуть».

– На месте разберемся, – предложил Грейди.

– Хочешь рискнуть? – Моя голова начинала гудеть. – А если перевести цифры в алфавит?

– Абракадабра какая-то. – Лиззи сжала руку Кармен, ведь та все время ерзала.

– Чего сидим? – требовательно спросила она.

– Потерпи, – постарался урезонить ее Уилл.

– Может, это анаграмма? – подумал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры