Читаем Дикий остров полностью

Я вполз внутрь вслед за Лиззи и ощутил аромат корней, сырой земли и высушенных насекомых. Щелкнув фонариком, по-прежнему прикрытым футболкой, она помогла мне снять рюкзак. Мы очутились скорее не в пещере, а в разломе земной коры: потолок был соткан из кружева корней, а пол устлан ковром из камушков и земли. В углу сквозь камни по капле пробивалась вода, смачивая глину и грязь. Места едва хватило для всех нас, и то пришлось потесниться. Я вздохнул, а Лиззи пощупала мой лоб:

– Тебя перекосило прям. Мигрень?

– Мне уже лучше, – солгал я.

– Тебе нужно поспать.

Кармен бредила. Несмотря на ее протесты, Уилл опустил ее на мой рюкзак, а я помог ей занять более удобное положение. Она очнулась:

– Где мы?

– В пещере, – ответил я, – типа того.

– Не волнуйся, – Лиззи уселась рядом с подругой, – мы скоро пойдем дальше.

– Ты – нет, – произнес Уилл.

– Чего? – Лиззи удивленно обернулась.

– Ты, Кармен и Грейди останетесь тут. Мы с Беном пойдем на мыс.

Я наклонил голову – сил повернуться к нему у меня уже не было.

Уилл опустился рядом, вытянул ноги, вздрогнул и вынул из-под себя острый камень.

– Вдвоем мы будем тише и быстрее, – объяснил он. – Но сперва нужно отдохнуть. Разберитесь с загадкой и толкните нас часа в четыре.

– Что на этот раз? – спросил Грейди.

– Сложная, – из последних сил я пытался разлепить глаза. – Я расту, когда ем, и умираю, когда пью. – В голове адски зазвенело.

Я вырубился.


– Пригодится. – Лиззи вложила зажигалку мне в руку.

Я спрятал зажигалку в карман. Нескольких часов сна едва хватило на то, чтобы голова перестала звенеть колоколом, я снова мог думать и даже почувствовал себя посвежевшим.

Уилл протиснулся сквозь корни наружу, и я последовал за ним.

Лиззи остановила меня:

– Будь осторожен.

– Обещать не могу. – Я слабо улыбнулся.

– Хотя бы попытайся.

Мы тупо уставились друг на друга.

– Других вариантов точно нет? – вдруг проговорила она.

– He-а. Твоей ноге нужен покой, у Кармен – жар, его надо переждать. А Грейди постоит на страже, пока вы будете спать.

– А когда я буду спать? – воскликнул он.

– По очереди, – в голосе Лиззи зазвенели металлические нотки, – поменяемся через час.

Грейди скрестил руки на груди, и я развернулся, собираясь идти.

Лиззи прокашлялась:

– Бен, пожалуйста, возвращайся скорее и…

– Присмотреть за Уиллом? – Я поднял бровь.

Она фыркнула:

– Ха. Нет, но… если вы не сможете добраться до коробки незаметно, хрен с ней.

– А как же Кармен? Нам надо добраться до финиша.

– Придется как-то еще искать помощь. – Пальцы Лиззи зависли в воздухе, как если бы она хотела прикоснуться к моему лицу. Хотела ли?

А что, если я просто не понимаю намеков? Особенно после нашего недавнего разговора?

– Бен, – прошипел Уилл, – пошли.

– П-п-пора.

– Да. Иди.

Я выполз наружу.

Небо по-прежнему было темно-серым, но звезды уже начали таять. На часах была четверть пятого.

Я взвесил в руке топорик, радуясь тому, что тяжелый рюкзак больше не тянул меня к земле.

– Бежать можешь? – спросил Уилл.

Я кивнул, и мы двинулись к мысу.


Вскоре болота остались далеко позади, но мы старались удаляться от убежища по прямой линии.

– Там будут и другие команды, – пропыхтел Уилл.

Я молча согласился. Было так рано, что даже костры отошли ко сну, превратившись в горстку тлеющих угольков. Ни дыма, ни огня не было видно, и мы могли запросто напороться на вражеский лагерь. Кое-кто вполне уже мог быть на ногах, так же, как и мы, стремясь обогнать остальных. Под ногами скрипели камушки, гравий и крупный песок. За спиной у нас сумерки прорезали зазубрины скал.

Мы бежали в ногу. Уилл был не намного ниже меня, поэтому движение давалось нам легко. Он раскраснелся и покрылся пятнами, но лицо его было спокойным, как никогда.

На горизонте, едва различимый, появился еще один островок, понемногу натягивавший на себя гирлянду из уличных фонарей и зажженных окон. Какие-то фермеры, наверное, постепенно стряхивали с себя остатки сна. Сигнальной ракетой можно было бы привлечь их внимание, но успеют ли они добраться до нас вовремя?

Мыс переходил в галечный пляж. Впереди что-то зашевелилось, и от ужаса я затаил дыхание. Просто тюлени с собачьим любопытством, совсем не напуганные, наблюдали за нами. Они то и дело выныривали из воды, сообщая своим сородичам о нашем присутствии.

Мы шли дальше. Небо становилось все светлее, переходя в оттенки бледно-серого. Звезды совсем растворились.

– Бен, смотри. – Уилл остановился и показал рукой.

Прямо перед нами из камней было выложено слово

«СПАСИТЕ». Гигантские темные буквы контрастировали на светлом песке. Я едва не споткнулся о хвост буквы «Е».

– Здесь уже кто-то был, – Уилл задумчиво потер подбородок, – но он явно не собирался за тайником.

– Значит, есть еще ребята вроде нас, – я шумно вдохнул, – те, кому не по душе все это.

– Похоже на то.

– Где же они тогда? – Я осмотрелся. – Оставили сообщение и сбежали? – я вздрогнул. – Наверное, за ними гнались.

– А может, осознали, что это бессмысленно, – произнес Уилл.

– Бессмысленно? – вопросительно уставился на него я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры