Читаем Дикий цветок полностью

– Все готово, мистер Толивер. Все в лучшем виде, – заявил Генри.

Джессика, все более раздражаясь, старалась пригладить морщинки на платье. Заслышав слова мужа, она удивленно вскинула голову.

Сайлас взглянул на нее. Кривая улыбка скользнула по его губам.

– Вы ведь не против, Джессика?

Во рту девушки стало предательски сухо.

– Нет… почему же, – тяжело сглотнув, выдавила из себя Джессика. – Все в порядке.

Глава 35

– Подойди ко мне, сынок. Мне надо кое-что тебе сказать.

Сайлас уселся на один из мягких стульев в номере сына. Другой стул он пододвинул для Джошуа. Мальчик выглядел ужасно уставшим после дороги. Он готов был уже лечь спать. Целый час, который потребовался на то, чтобы перенести вещи в их номера, Джошуа играл во дворе, а потом поужинал, причем так обильно, что прямо-таки объелся. Мальчика удивило то обстоятельство, что в номер внесли кое-какие из его вещей, но вслух он своего удивления не выразил. Джошуа, судя по всему, решил, что в гостинице они проживут неделю, пока взрослые ремонтируют фургоны и пополняют запасы продуктов и фуража. Мальчика ожидают две потрясающие новости. Одна подождет, а вот другая… Сайлас решил, что следует начать с более важной.

– Что, папа?

Сайлас подался вперед, желая полностью заручиться вниманием Джошуа.

– Я решил кое-что утаить от тебя, сынок, потому что боялся, что ты меня не поймешь. Ты и сейчас можешь меня не понять, но обязательно со временем во всем разберешься, когда повзрослеешь.

Джошуа, борясь с сонливостью, внимательно его слушал.

– Джессика – не только твой друг, сынок. Она моя жена и твоя мачеха. Мы поженились в Виллоушире в январе этого года.

Джошуа встревожился.

– Ты и Джессика поженились? Но ты и она не ведете себя как муж и жена. Я видел, как ведут… вели себя дедушка и бабушка.

– Знаю. Именно поэтому я не буду сегодня спать вместе с тобой в одной комнате. Я буду ночевать в соседнем номере… вместе с моей женой. Типпи будет спать в комнате по соседству с твоей. Если тебе что-то понадобится, зови ее.

Мальчик нахмурился.

– Если Джессика моя мачеха, значит, она моя мама наполовину. Она не сможет полюбить меня так же сильно, как настоящая мама.

– Нет, сынок, ты ошибаешься, – сказал Сайлас, сажая сына себе на колени. – Джессика любит тебя всем своим естеством. В этом я абсолютно уверен. Не она тебя родила, но, став моей женой, она стала для тебя матерью.

– Моя настоящая мама умерла, когда я родился на свет. Так ведь?

– Да, это так.

– У нее не было возможности меня полюбить.

– Не было, – произнес Сайлас, чувствуя, как в горле у него что-то сжалось.

Отец нежно приглаживал непослушный вихор на головке сына.

– Джессика меня полюбит.

– Я не сомневаюсь, что уже полюбила.

– А она сможет быть мне еще и другом?

– Конечно же сможет. Она обещала, а Джессика – из тех женщин, которые держат слово.

– Она разрешит мне называть ее мамой? Так все мои друзья называют своих мам.

– Уверен, что Джессике будет даже приятно.

– Я ее очень люблю.

Вдруг, к изумлению Сайласа, Джошуа соскочил с его колен и, развернувшись, встал между его ногами, глядя прямо в глаза. Он прижал обе ладошки к щекам отца, желая тем самым гарантировать его внимание.

– Папа!

– Да, сынок, – удивленно произнес Сайлас.

– Обещай мне, что не заберешь меня от Джессики, как ты увез меня от Летти, бабушки и дяди Морриса.

Мужчина почувствовал, как слезы наворачиваются ему на глаза. Он вернул сына к себе на колени и крепко обнял.

– Я обещаю, Джошуа. Джессика останется с нами навсегда, если только она этого захочет.


«Дело сделано, – подумалось Джереми. – К завтрашнему дню Сайлас и Джессика станут мужем и женой не на словах, а на деле».

Джереми слышал слова друга, адресованные владельцу гостиницы. Он увлек Сайласа подальше, туда, где их разговор никто не мог подслушать.

– Если хочешь, говори, чтобы не лез не в свое дело, – сказал он, – но быть в стороне я просто не могу. Ты решил прислушаться к моим советам, или все это ради соблюдения благопристойности?

– Решил прислушаться.

– И что подвигло тебя на такую перемену?

– Я внял твоему совету и почитал ее дневник.

– А‑а-а‑а… Понял.

– Ты был совершенно прав, Джереми. Джессика испытывает ко мне влечение, а я чувствую, что эта девушка затронула что-то во мне. Никто из нас не знает, куда могут завести эти чувства, но я хочу поступить с ней по справедливости. Я желаю сделать ее счастливой, если, конечно, это возможно.

Джереми хлопнул друга по плечу.

– Не имею ни малейшего сомнения, друг мой. Я желаю тебе счастья. Всего наилучшего вам обоим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы