Читаем Дикий Волк полностью

– У нас великолепные индивидуальные защитные экраны, – ответил Гарн. – Кроме того, каждый наш воин обладает огневой мощью оружия, эквивалентной полной их батарее.

– Значит, у нас такое же оружие, как и у них, только намного лучше и эффективнее? – спросил Джим. – Так?

– Сэр, – сказал Гарн, – самое величайшее оружие Старкиена – это сам Старкиен. Он…

– Да, я это знаю, – немного резко прервал его Джим. – А как насчет – он попытался подобрать в уме и перевести с земного языка на язык Империи – …насчет больших орудий? Таких, например, как ядерные снаряды или что-то в этом роде?

– Ни одной колонии не разрешено держать ничего подобного ядерному оружию, – сказал Гарн. – Возможно, они построили нечто вроде сверхмощной пушки, но вряд ли. Что же касается антиматерии, то это абсолютно исключено…

– Одну секундочку, – прервал его Джим. – А Старкиенам доступны все эти вещи на Тронном Мире? Я имею в виду – как вы сказали, – антиматерию?

– Именно. Конечно, они не использовались на протяжении нескольких тысяч веков. В этом просто никогда не возникало необходимости, – сказал Гарн. – Вы хоть примерно представляете себе, что такое антиматерия, сэр?

– Только до такой степени, – хмуро заметил Джим, – что небольшая крупица антиматерии, вступая в контакт с материей, вызывает грандиозные разрушения.

Он с минуту стоял, не произнося вслух ни одного слова. Затем резко заговорил:

– Ну так вот, адъютант. После того, как ты увидел, как обстоят дела, ты все еще настаиваешь на том, чтобы обратиться за помощью к Тронному Миру?

– Нет, сэр, – просто ответил Гарн. – Если они выставили только одного часового, значит, они очень небогаты вооруженными силами. Их лагерь также расположен с большими удобствами для проживания, нежели для ведения обороны. Здесь стоял всего один часовой, но я не вижу патрулей на улицах, не вижу патрулей секторов и – что более всего удивительно, – никакой сигнальной системы. Эти люди, по-моему, еще только начинают понимать, что такое армия.

Гарн замолчал, как бы давая Джиму возможность сделать свои замечания.

– Продолжайте, адъютант, – сказал Джим.

– Сэр, – заключил Гарн. – соединяя то, о чем я вам только что говорил, с вновь открытым фактом, что все их лидеры сконцентрированы в одном здании, можно прийти к самому простейшему решению военной задачи. Я предлагаю, чтобы Адок был прямо сейчас послан за нашими силами, и, как только они подойдут сюда, устроить всего лишь один большой налет на это здание, чтобы не дать им возможности защищаться, а затем захватить всех их вожаков. Затем их можно будет отправить в столицу на суд.

– А что, если слухи, которые слышал губернатор, справедливы, и эти мятежники имеют друга среди Высокородных на Тронном Мире?

– Сэр? – спросил Гарн. Насколько это было возможно для Старкиена, голос его звучал удивленно. – Это, безусловно, невозможно для Высокородного – заключать какие бы то ни было сделки с революционерами колониального мира. Но если даже допустить, что такой друг существует, он никак не сможет остановить нас. И, более того, Старкиены отвечают только перед Императором.

– Да, – сказал Джим. – И все же, адъютант, я не намерен следовать вашему совету, как и тогда, когда вы предлагали послать на Тронный Мир за подкреплением.

Он отвернулся от Гарна и посмотрел на маленького губернатора.

– Ваши знатные семьи всегда соперничают друг с другом, не так ли?

– О!.. Они почти всегда интригуют против меня, все! – сказал маленький губернатор. Он неожиданно хихикнул. – О, я понимаю, что вы имеете в виду, командир. Да, они все время соперничают и дерутся друг с другом. Да и, честно говоря, если бы они этого не делали, мне было бы трудно управлять ими. О, да, они только тем и занимаются, что обвиняют друг друга во всех смертных грехах и вечно интригуют, чтобы захватить место получше.

– Естественно, – тихо произнес Джим, словно самому себе. – То, что французы называли «нойо».

– Сэр? – не поняв, переспросил Гарн, стоящий рядом с ним. Маленький губернатор тоже выглядел удивленно. Научный термин на языке Земли им явно ничего не говорил.

– Неважно, – буркнул Джим.

Он подошел к губернатору.

– Есть ли среди этих лидеров хоть один, с которым ваш брат никак не может ужиться?

– С кем Клуф не может… – Маленький губернатор задумался. Он так стоял примерно с минуту, глядя на посеребренную луной траву. – Нотрал!.. Да, если у него и возникают с кем-нибудь трения, так это с Нотралом! – Он обернулся и указал на лагерь. – Видите, люди Клуфа расположены вон там. А люди Нотрала почти прямо напротив. Чем дальше они друг от друга, тем больше им это по душе!

– Адъютант, Адок, – сказал Джим, поворачиваясь к двум Старкиенам. – У меня есть для вас особое задание. Сможете ли вы тихо спуститься вниз и привести с собой одного из охранников, но только живого и невредимого, с территории за площадью, занимаемой Нотралом?

– Конечно, сэр, – ответил Гарн.

– Прекрасно, – сказал Джим. – Обязательно завяжите ему глаза, когда вы поведете его обратно… А сейчас, – он обернулся к губернатору, – укажите еще раз расположение людей Нотрала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези