Читаем Дикий зверь полностью

Но повышение Грега оказалось под большим вопросом. Фред сообщил начальнику, кто украл камеру, тот пришел в бешенство и вызвал его к себе в кабинет:

— Мать-перемать, Грег, пора тебе объясниться! Ты что это вздумал — оборудование красть? Ты наш лучший сотрудник! Тебя предлагали поставить во главе подразделения вместо меня!

— Фред тебе рассказал, что мы обнаружили? — неловко защищался Грег.

— Да, Фред рассказал…

— Готовится налет! — Грег попытался обойти историю с камерой. — В эту субботу они начнут действовать!

— Меня интересует не налет! — оборвал его начальник. — Я хочу знать, почему ты незаконно установил камеру наблюдения! Объяснись! Потому что я обязан доложить в Инспекцию полицейских служб.

— Не делай этого! Если ты сообщишь в инспекцию, моей карьере конец. Я облажался, знаю. Вконец облажался!

— Облажался — не то слово! А теперь объясняй.

У Грега было время подготовиться. Наутро он пришел в управление пораньше, кое-что поискал и теперь мог представить целое небольшое расследование. К тому же ему удалось выяснить главное — личность водителя серого «пежо». Все это в обертке из лжи должно было послужить оправданием истории с камерой. Особенно благодаря свидетельству Фреда, который, по счастью, тоже слышал, как Арпад говорил по телефону, что налет назначен на субботу.

— Я лично знаком с владельцем дома, где установил камеру, — начал Грег. — Его имя Арпад Браун, в остальном он очень симпатичный, этакий золотой мальчик. Живет с семьей недалеко от меня. Мы оба волонтерим в местном футбольном клубе. Короче, однажды вечером меня к ним пригласили, и ему кто-то позвонил. Он отошел поговорить, но я тайком подслушал, сам не знаю почему. Профдеформация, наверно. Речь шла об одном случае в Ментоне пятнадцать лет назад. А ты знаешь, что произошло в Ментоне пятнадцать лет назад?

— Ограбление? — догадался шеф.

— В яблочко! — Грег положил перед ним вырезку из газеты. — Громкое дело. Филиал Почтового банка. Двое налетчиков ранним утром взяли в заложники директора, заставили его открыть сейф и вынесли целую гору бабла. Их так и не нашли…

— А доказательства у тебя есть, или только разговор, который никто, кроме тебя, не слышал? Кто тебе сказал, что случай в Ментоне, о котором они говорили, — это ограбление? Может, пожар, или авария, или что-то более личное.

— Все сходится. — Грег ожидал, что ему будут возражать. — Во-первых, я просмотрел все происшествия в Ментоне за тот год — не всплывает ничего, кроме этого налета. К тому же в то время Арпад Браун жил в Сен-Тропе, недалеко от Ментоны. И представь себе: сразу после налета он смылся из Сен-Тропе и перебрался в Швейцарию; с тех пор так здесь и сидит. У Арпада двойное гражданство, британское и швейцарское, а Швейцария, как ты знаешь, своих граждан не выдает. В Женеве он быстро нашел хорошее место в банке. То были тучные годы. Сделал карьеру, зарабатывал неплохие деньги, вел красивый образ жизни — великолепная вилла, каникулы на солнышке, роскошные машины и все такое прочее.

— Тогда зачем ему опять заниматься грабежом? — поинтересовался шеф.

— Затем, что в январе его из банка уволили.

— А ты откуда знаешь?

Грег, разумеется, промолчал о том, что благодаря камере слышал перепалку по телефону между Арпадом и неким Бернаром.

— Я сегодня утром звонил в банк. Думаю, Арпад на мели. Ему нужны бабки, чтобы спасти лицо. И погоди, самое вкусное я приберег напоследок. Дней десять назад жена Арпада заметила, что за их домом следят. В конце концов она увидела какого-то бродягу. Вызвала полицию и все такое. Дважды. Посмотри, я тебе приложил к делу донесения дежурных жандармов, выезжавших по вызову.

— И что?

— Думаю, это всплыл второй налетчик из Ментоны. Мне не далее как сегодня утром пришло подтверждение от французской полиции.

— Рассказывай…

— В субботу вечером Арпад устроил драку с другим водителем. Сцепились из-за ерунды: тот ему средний палец показал. Совершенно не похоже на Арпада — измордовать какого-то типа за неприличный жест, тем более что с ним в тачке были жена и дети. Опять вмешалась полиция. Я сумел установить личность того другого водителя по номерам его машины, серого «пежо». Номера французские.

Грег сделал театральную паузу и достал справку, которую ему час назад передали из французской полиции. Шеф прочитал вслух имя, написанное жирным шрифтом: Филипп Карраль.

— Филипп Карраль, — повторил Грег. — Это парень непростой. Грабитель высокого полета, пропал с радаров много лет назад. Официальное место жительства — у матери, то есть нигде. Арпад Браун и Филипп Карраль прекрасно друг друга знали: сидели в одной камере в Драгиньяне за несколько месяцев до налета в Ментоне.

— Как ты все это выяснил?

— У одного инспектора региональной полиции Анмасса, я с ним раньше уже работал. Я ему утром звонил разузнать про «пежо». А потом попросил загнать в систему имя Арпада Брауна. Так и узнал, что он сидел в предварительном заключении за угон машины.

— Черт, отличная работа, Грег! — сдался шеф. Голос у него стал куда более мирный.

Грегу показалось, что он выкарабкался из трясины, в которую сам себя загнал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы