Читаем Дикое искушение (ЛП) полностью

Я включила воду, думая, что холодный душ поможет мне в затруднительном положении, и надеялась, что это поможет мне хотя бы немного отдохнуть.

По какой-то причине он контролировал свои порывы, и впервые с тех пор, как он сказал мне, что состоит в мафии, мне хотелось, чтобы он потерял контроль. Уже одно это было хорошим показателем того, что мое доверие к нему вернулось на прежнее место.

Ступив под холодную воду, я остановилась, ожидая облегчения, которое так и не пришло, и, прежде чем я это осознала, мои руки проследили путь, который он прошел всего несколько минут назад.

Они даже отдаленно не были такими приятными, как у Лиама, но сейчас я ничего не могла сделать, кроме как довольствоваться своими собственными пальцами.

Моя рука скользнула вниз по животу, расположилась между ног, рисуя круги на клиторе, и от первого толчка моя спина тут же выгнулась в восторге. Мой клитор уже опух от трения, поцелуи Лиама доводили меня до состояния отчаяния.

Стон прорвался сквозь мое горло, пока мои пальцы впились в меня, и теперь тыльная часть моей руки потирала именно то место, где болело. Я закрыла глаза и подумала о нем, о том, каким грубым он был, о тех чертовых словах, которые я так долго не слышала из его уст, но которые не переставали преследовать мои сны — чертовски хорошая девочка.

Это то, кем я так сильно хотела быть. Его чертовски хорошей девочкой.

Я прислонилась к стене душа, моя рука затряслась быстрее, когда я сгорбилась в позе, в которой мне было бы стыдно увидеть себя, если бы не он. Я не тот человек, я никогда им не была. Я даже не знаю, смогу ли я так отделаться. Но каким-то образом Лиам что-то сделал со мной.

Будь он проклят за заботу и бронирование отдельных номеров. Будь он проклят, что не давил на меня. Будь он проклят, что ушел.

Моя кожа похолодела, и дрожь вырвала меня из мыслей. Я отключила воду и высохла, прежде чем войти в комнату, думая о подарке Элисон. Возможно, это поможет мне получить освобождение, в котором я нуждаюсь сейчас.

Я вытащила розовую пулю из коробки, вымыла ее и удобно устроилась на кровати. Как только я положила его на клитор, моя душа почти покинула тело.

Твою мать!

Мое сердцебиение мгновенно участилось, и я почувствовала, как оно тяжело стучит по груди. Мои покрасневшие щеки пульсировали с каждым новым кругом, который я рисовала на клиторе, мой рот открывался, когда каждая мышца моего тела сокращалась.

Внезапно мой телефон зазвонил новым сообщением, отвлекая мое внимание. Я пыталась игнорировать это, но появился еще один.

Лиам:встретимся завтра в холле в 8. У нас ранний рейс.

Лиам:Сладких снов, мисс Харден.

— Сладкие сны? Сладкие сны? — сказала я себе высоким от негодования голосом. — Как я могу видеть сладкие сны, если ты сделал это со мной? — кричу я в телефон и с грохотом падаю на подушки.

Я думала, мы уедем только через пару дней. Что-то случилось? Я подумывала не отвечать, он заслуживал того, чтобы его игнорировали после того, как оставил меня в таком состоянии, а затем прервал мой небольшой личный сеанс. Но вместо этого я решила, что не должна страдать одна, а Лиаму нужно немного попробовать собственный яд.

Джейми:сегодня ночью спать будет нелегко. Ты хоть представляешь, в каком состоянии ты меня оставил?

Лиам:нет, не знаю. Но я бы хотел, чтобы ты мне сказала.

Джейми: я не могу сейчас. Я занята устранением пульсации, которую ты оставил у меня между ног.

Я покраснела, просто думая о том, что Лиам читает мои слова. Но каким-то образом безопасность экрана сделала меня смелее, чем я когда-либо думала. Я вижу, как эти три точки насмехаются надо мной, пока я жду его ответа, ухмыляясь про себя, как только он появился на экране.

Лиам:исправляешь? Что, черт возьми, ты имеешь в виду под исправлением?

Джейми: я даже не знаю, как это описать. Может, мне стоит прийти к тебе в комнату и просто показать тебе.

Лиам:черт, Джейми!

Лиам:люкс в пентхаусе. Я дам тебе 2 минуты, чтобы прийти сюда, прежде чем я приду за тобой.

Я вскочила на ноги и вышла из комнаты в одной футболке большого размера и коротких шортах. Нет времени на нижнее белье. В конце концов, мне это было бы не нужно.

От предвкушения мои пальцы ног сжались, а кожу покалывало, когда я носилась по отелю так быстро, как только могла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы