- Нет, Баутиста. Оставь его. Пусть уходит, уходит навсегда! Это единственное, что мы выиграли! Пошли домой, сынок.
София Д`Отремон выпрямилась и на секунду повернулась к ручью, по которому бежал Хуан, в то время как ее белая ладонь с нервными пальцами сжимала руку сына. Как хищница, она привлекла его к себе с выражением нежности и власти и утащила из этого места.
- Не помешало бы этому Хуану получить хороший урок, прежде чем он убрался отсюда, – злобно проворчал Баутиста.
- Почему ты так плохо относишься к этому мальчику, Баутиста? – мягким голосом спросил Ноэль.
- Как же не относиться плохо, сеньор нотариус. Его появление принесло только несчастья и беды. Потому случившееся с сеньором Д`Отремон…
- Не стоит говорить о том человеке, на ком лежит б'oльшая часть вины за случившееся с сеньором Д`Отремон.
- Вы хотите сказать, что это была сеньора? – пришел в негодование Баутиста.
- Я говорю, что ребенок не виноват в том, что его произвели на свет, и относиться к нему плохо из-за грехов родителей – низость и преступление.
- Это вы о сеньоре?
- Это о вас, Баутиста. И кое-что добавлю: сеньора приказала, чтобы мальчика оставили в покое. Не пытайтесь идти за ним, потому что встретитесь со мной. Кроме того, помощь ребенку была последней волей сеньора Д`Отремон.
- Я бы ему помог палкой! Он жулик, воришка! Начал с того, что украл копилку ребенка Ренато и закончил бы тем, что украл все, если бы ему позволили жить в этом доме.
- Это ваше мнение.
- И не без оснований. Я знаю мир, а это не первый случай. Сеньора знает то же, что вы и я. Не нужно разыгрывать из нас дураков, когда все в курсе дела.
- Я никогда никого не разыгрывал, и не утверждал больше, чем могу доказать. В этом случае…
- Нет доказательств, и не нужно. Они не помогли бы, а только запутали многое.
- Вы знаете, что уже выходите за рамки приличия, Баутиста?
- Если это вас удовлетворит, жалуйтесь сеньоре. Она знает, что у нее нет более преданного и верного слуги, чем я. За сеньору и Ренато я отдам свою кровь. А что касается этого ублюдка…
- Тихо! Вы только посмотрите, как разлаялись псы, как только утих голос хозяина!
- Сеньор нотариус… – позвала Ана, приближаясь к двум спорящим мужчинам.
- Что происходит?
- Сеньора ждет вас в комнате, она послала меня за вами, сказала, чтобы вы пришли поскорее, потому что ей надо с вами поговорить. Она вот-вот уедет.
Он ушел, сдерживая недовольство, а служанка-туземка глуповато и радостно наблюдала за мужчинами, крутя меж пальцев передник, будто злость обоих развлекала ее, и она ехидно пояснила:
- Сколько всего произойдет! Мне нравится, когда что-то случается. Скучно, когда ничего не происходит.
- Возвращайся к своим обязанностям, Ана!
- Черт побери, Баутиста! У тебя голос, как у хозяина. Конечно, ведь когда ты станешь управляющим… – усмехнулась шутница.
- Над чем смеешься, дура? – проворчал Баутиста, выпуская злобу.
- Над тем, что произойдет…
- Я здесь, сеньора, и, как всегда, готов вас выслушать, – проговорил Ноэль Софии. И тут же посоветовал: – Но если мое скромное мнение чего-нибудь стоит, думаю, единственное, что вам нужно сделать сейчас – это отдохнуть…
- Времени для этого будет достаточно. Я так понимаю, все бумаги Д`Отремон находятся у вас, нет так ли?
- Верно. Свидетельство о рождении, браке, завещание нашего не до конца оплаканного друга Д`Отремона, что, с другой стороны, уже бесполезно. Все, что у меня есть, естественно, принадлежит вам и вашему сыну Ренато.
- Я знаю, что все в порядке, но хочу хранить все бумаги у себя дома. Все. Абсолютно все! Вас не затруднит привести их в порядок и отдать их мне на хранение?
- Ни в коей мере не затруднит, – ответил Ноэль с удивлением и огорчением. – Они будут готовы через час, если прикажете. Я сейчас же выезжаю в Сен-Пьер, и завтра, если вы так желаете, официально передам их вам в своем кабинете.
- Баутиста приедет за ними. Он мой самый старый и лучший слуга. Я назначила его главным управляющим имения, и он позаботится о том, чтобы сделать все как надо.
- Но это нелепо, совершенно нелепо! Я бы хотел вам посоветовать…
- Я не буду слушать ваших советов, Ноэль. Не теряйте времени.
- Очень сожалею о вашем странном поведении, сеньора Д`Отремон.
- В нем нет ничего странного, я лишь защищаю своего сына.
- Вашего сына? – удивился нотариус.
- Сеньора… – ворвалась в комнату взволнованная и заикающаяся Ана.
- Что случилось, Ана? – спросила София.
- Ренато, ему очень плохо. Изабель послала сообщить.
- Плохо? Ты хочешь сказать, он болен?
- Да, сеньора. У него лихорадка, и он говорит непонятные вещи.
- Ренато, сынок, Ренато!
София упала на колени перед небольшой кроватью, где лежал Ренато. Его невидящие глаза были открыты, светлые волосы были мокрыми от пота, он метался в бреду от высокой температуры. Вслед за Софией пришел бледный, изменившийся в лице Педро Ноэль, который встал под дверной аркой, между двумя перепуганными служанками.
- А доктор? Где доктор? – спросила София.
- Он ушел, сеньора, как и все.
- Пусть бегут в Сен-Пьер за ним! Ренато, сынок!