Читаем Дикое сердце ветра полностью

- Приготовьтесь! - приказал командор, выжимая из машины предельную скорость.

Они разогнались… И ничего. Под ними по-прежнему зеленели луга и сады. И преследователи не отставали, увеличившись в числе.

- Что за глупость?

Командор сбросил скорость, заложил вираж, разворачиваясь к противнику и беспощадно сбивая одного за другим из бортовой пушки. Машину трясло. Бартеро порадовался, что с утра ничего не ел. Сидевшим сзади контрабандисту и Тихро было еще хуже. Анавис ругался сквозь зубы, до ужаса неприлично, и это помогало ему держаться.

- Если есть выход, должен быть и вход! - гатур терял терпение.

- Давайте сядем, я вас подлечу, - в который раз предложил Бартеро.

- Бесполезно, молодой человек. На этот раз она меня достала, проклятая Данироль. Не холодом, так огнем.

Он предпринял новую попытку прорваться. Тот же результат.

- Но как-то же они к нам попадают! - Бартеро отхватила паника. Впади гатур в беспамятство, крушение самолета окажется для них наилучшей участью. Уж лучше это, но не алтарь!

- Я взял языка, - с трудом произнес командор. - Выследил и поймал одного, до того, как полез к вам. Он рассказал мне о безлицых и их волках. Как они получаются…

- Мы видели, - безрадостно отозвался Анавис.

- Мне известны методы за короткий срок считывать мысли, - перехватив удивленный взгляд Бартеро, ответил командор. - Это очень тяжело для меня, но я сумел. Безлицыми становятся их неизлечимо больные, но еще слишком молодые, чтобы умирать. Они отвечают за поимку новых заложников, и за возвращение назад. А путь к нам находят волки. Они очень хотят вернуться, стать опять людьми. Эти пары поставляют жертв для страшных религиозных ритуалов. Своих местным убивать запрещено. А с соседями ссориться не хочется, - он замолк, облизывая бледнеющие губы. - Давайте поступим, как несчастные волки. Захотим вернуться. Ради кого бы вы разорвали все границы? Ради чего вы бы стремились увидеть небо нашей родины?

Бартеро растерялся. Кто ему дорог? В своей скитальческой жизни друзей он не нажил. Только коллег. Любовь? Давира? Вряд ли. Он скучал по ней. Но не как по любимой, а просто по женщине, с которой ему было хорошо. Танри? В душе что-то шевельнулось. Он старше ее почти на десять лет. Зачем ей - молодой, перспективной летчице - он, нелюдь?

Кто или что его держит в мире? Он понял. Он жаждет вернуться ради того, чтобы доказать себе - он человек. Он достоин уважения, достоин ходить с гордо поднятой головой.

- Я должен успеть увидеть ее! - выкрикнул командор и бросил самолет на максимально возможную скорость.

Бессильно клацнула зубами пасть воронки. Мелькнуло голое, как колено "лицо" стража сметаемое черным корпусом самолета. И льды Данироль приветственно развернулись под ними синевато-белой мятой бумагой.

Одного круга над городом было достаточно, чтобы понять - лагерь пуст, домики закрыты… Не отвечая на вопросы взволнованных людей, гатур развернул самолет и повел его прочь к морю.

Вскоре они обогнали "Вестницу", покружили возле, показываясь, что живы, и оставили дирижабль далеко позади. Командор даже не счел нужным отвечать на протесты, хмуро вел самолет. Только один Гисари понял все, и от бессилия сжал кулаки, молча молясь, чтобы Ванибару долетел туда, куда так стремилось его сердце.

Едва под ними блеснуло море, гатур оставил осторожность и запустил моторы на полную мощность. Несколько минут - прыжок в лето. Солнечный Лиссаран, вечный отпускник нежится на теплом побережье. В тени парка Воздушная Академия… Ломая кусты шиповника и жасмина, разгоняя перепуганных студентов, самолет плюхнулся прямо у входа в главный корпус.

Выпустив из бледнеющих пальцев штурвал, командор обессилено попросил Бартеро:

- Позови ее… Ты знаешь…

Но она сама уже бежала через двор. Виржиния Лео! Не в комбинезоне, как обычно. В простом цветастом платье. Незаколотые в пучок пышные темно-русые волосы растрепались… И в угасающих глазах гатура Бартеро увидел восторг. Вот кто помог выжить командору во льдах в первый раз! Кто дал силы вернуться сейчас, дотянуть до Висы!

Бартеро потянул за руки Тихро и контрабандиста. Замершие на почтительном расстоянии люди дали двоим сказать друг другу последние слова. Гатур, безнадежно влюбленный в человеческую женщину, и она, благодарная ему за это обожание, но не способная ответить взаимностью…

Все. Не пряча слез великая летчица спрыгнула на землю. Подошедший Артур Кризо желая утешить ее, положил руку на плечо. Но он остался прежде всего ректором, потому не взирая на чужое горе повернулся к Бартеро:

- Свяжитесь с Равидаром. Пусть вызывают гатурью бригаду освидетельствования гибели их соотечественника.

Куратор кивнул. Что еще оставалось делать?

Глава 20

… Данироль-Виса…

Перейти на страницу:

Похожие книги